song lyrics / Kery James / Si c'était a refaire translation  | FRen Français

Si c'était a refaire translation into Portuguese

Performer Kery James

Si c'était a refaire song translation by Kery James official

Translation of Si c'était a refaire from French to Portuguese

Eu guardo as marcas do meu passado

Eu te asseguro, eu guardo as marcas do meu passado
Essas coisas que nunca mais poderão ser apagadas

Eu te asseguro, eu guardo as marcas do meu passado
Essas coisas que nunca mais poderão ser apagadas

Eu te asseguro, eu guardo as marcas do meu passado
Essas coisas que nunca mais poderão ser apagadas

Eu te asseguro, eu guardo as marcas do meu passado
Essas coisas que nunca mais poderão ser apagadas

Eu te asseguro, eu guardo as marcas do meu passado
Essas coisas que nunca mais poderão ser apagadas

Eu te asseguro, eu guardo as marcas do meu passado
Essas coisas que nunca mais poderão ser apagadas

Eu te asseguro, eu guardo as marcas do meu passado
Essas coisas que nunca mais poderão ser apagadas

Acabou o tempo em que eu era risonho
Medo, temor, dor interior
Consequência do passado, e dos erros anteriores
Eu não era o pior, mas estava longe de ser o melhor
O suficiente para temer acabar morto por uma metralhadora
Eu venho de tão longe que posso até chorar
Eu venho de tão longe, que às vezes eu admito que choro
Eu pensava estar pronto, mas as coisas tomaram uma proporção tão grande
O suficiente para semear o terror, no coração mais arrogante
Caras que eu conhecia foram mortos
Enquanto eu estava imerso numa nuvem de fumaça
Eu posso chorar todas as minhas lágrimas, mas eles não voltam
A cidade e seus dramas, às vezes não conseguimos superar
Aqui estou eu, marcado para sempre, a ferida é interna
E a qualquer momento ela sangra
Se eu pudesse fazer de novo, certamente faria diferente
Mas as coisas são como são e nunca serão diferentes
E eu guardo as marcas do meu passado
Essas coisas que nunca mais poderão ser apagadas

Eu te asseguro, eu guardo as marcas do meu passado
Essas coisas que nunca mais poderão ser apagadas

Eu te asseguro, eu guardo as marcas do meu passado
Essas coisas que nunca mais poderão ser apagadas

Se eu pudesse fazer de novo, agiria com mais sabedoria
Seria mais carinhoso com minha mãe
Abraçaria ela mais vezes
Diria um "eu te amo" e depois "mãe, não se preocupe"
Seria um filho obediente, forte e imponente
Não um peso, apontado com o dedo, na reunião de pais
Se eu pudesse fazer de novo, gostaria que minha mãe fosse orgulhosa
Para ser útil aos meus irmãos, para seguir uma carreira escolar
Se eu pudesse fazer de novo, teria apagado aquele primeiro baseado
Que no banho da insouciance me fez pular de cabeça
Se eu pudesse fazer de novo, não acredite que faria o mesmo
Muitos procuram o adversário quando os problemas
Vêm deles mesmos
Se eu pudesse fazer de novo, teria até fugido das paredes do gueto
Antes que eu o deixasse, diria eu te amo a L-A-S
Diria a ele "cara, nossas besteiras precisam parar"
Antes do dia em que prestamos contas de nossos atos e gestos
Se eu pudesse fazer de novo, não teria me declarado de uma máfia ou de uma gangue
Ao ponto de os policiais ficarem alarmados
Teria desconfiado de todos esses supostos amigos
Entre esses supostos amigos muitas vezes se esconde o pior inimigo
Se eu pudesse fazer de novo, teria combatido a ignorância
Aquela mesma, que nos levou a mergulhar na extrema violência
Se eu pudesse fazer de novo, não teria ficado fora até tarde da noite
Por um punhado de dólares, certamente não teria escrito
Se eu pudesse fazer de novo, teria admitido minha fraqueza
Mas ao contrário, gritei que "K1fry, você não pode me testar!"
Se eu pudesse fazer de novo, teria preservado minha língua
Teria preferido ficar calado, só para o bem eu teria reservado
Se eu pudesse fazer de novo, certamente faria diferente
Mas as coisas são como são e nunca serão diferentes
E eu guardo as marcas do meu passado
Essas coisas que nunca mais poderão ser apagadas

Eu te asseguro, eu guardo as marcas do meu passado
Essas coisas que nunca mais poderão ser apagadas

Eu te asseguro, eu guardo as marcas do meu passado
Essas coisas que nunca mais poderão ser apagadas

Antes da hora não é a hora
E depois da hora não é mais o momento
Nascemos, vivemos, morremos
Mas o que ignoramos é como
Cada respiração nos aproxima do nosso prazo
A vida não é um filme que podemos assistir na próxima sessão
Todos os dias, são páginas de nossas vidas que são escritas
Nossos gestos e nossos atos é o que eles inscrevem
Penso no mal que nos fizemos, mais do que no mal que fizemos
Mas o mal que nos fizemos, consequência do mal que fizemos
Os arrependimentos beneficiam os vivos e não os mortos
Peço desculpas àqueles a quem eu possa ter prejudicado
Porque no dia da sua morte, tenha certeza que ninguém te informa
Reconhecer seus erros, isso é ser um homem
Há tantas pessoas que eu gostaria de ter abraçado
Mas os dias, os meses e os anos passaram
Infelizmente essas pessoas morreram
Deixando-me apenas com minhas lágrimas e meus arrependimentos
Aqui estou eu, marcado para sempre, a ferida é interna
E a qualquer momento ela sangra
Se eu pudesse fazer de novo, certamente faria diferente
Mas as coisas são como são e nunca serão diferentes
E eu guardo as marcas do meu passado
Essas coisas que nunca mais poderão ser apagadas

Eu te asseguro, eu guardo as marcas do meu passado
Essas coisas que nunca mais poderão ser apagadas

Eu te asseguro, eu guardo as marcas do meu passado
Essas coisas que nunca mais poderão ser apagadas

Eu te asseguro, eu guardo as marcas do meu passado
Essas coisas que nunca mais poderão ser apagadas

Eu te asseguro, eu guardo as marcas do meu passado
Essas coisas que nunca mais poderão ser apagadas

Eu te asseguro, eu guardo as marcas do meu passado
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Si c'était a refaire translation

Name/Nickname
Comment
Other Kery James song translations
Le Combat Continue (part. 3) (English)
Si c'était a refaire (Italian)
Le goût de vivre (German)
Prends le temps (Portuguese)
Le Mystère Féminin (German)
Le goût de vivre (English)
Le Mystère Féminin (English)
Le goût de vivre (Spanish)
Le Mystère Féminin (Spanish)
Le goût de vivre (Italian)
J'rap encore (German)
Constat Amer (German)
Le Mystère Féminin (Italian)
Le goût de vivre (Portuguese)
J'rap encore (English)
Constat Amer (Spanish)
Le Mystère Féminin (Portuguese)
Le Combat Continue (part. 3) (German)
J'rap encore (Spanish)
Constat Amer (Italian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Sarah Geronimo | आनंद शिंदे | Disney | अजीत कडकडे | लता मंगेशकर | Michel Blanc | वैशाली सामंत | Georges Bizet | Alka Yagnik | Indochine | Mortelle Adèle | France Gall | Françoise Hardy | उषा मंगेशकर | Hope Filipino Worship | Gilles Servat | Yves Montand | लता मंगेशक | LeManz | Hugues Aufray

Sacré Charlemagne | Fiesta Boom Boom | Tulips & Roses | Limbonich Limbu | Kaarte Nibaar | Guten Tag (feat. OZI) | Jagatvandya Avdhoot Digambar | Mix Borrachitos | Poova Vaa | Beautiful Things | Al-Qawlu Qawlu Sawarim | Kalu Madari Aaya | Chanson Des Trois Petits Cochons | Rutho Jo Tum | The Blood, The Blood | Mad World | L'hymne De Nos Campagnes | Dire Adieu | Don't Worry, Be Happy | Ella, Elle L'a
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the smiley
2| symbol to the left of the star
3| symbol to the left of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid