song lyrics / Kery James / Si c'était a refaire translation  | FRen Français

Si c'était a refaire translation into Indonesian

Performer Kery James

Si c'était a refaire song translation by Kery James official

Translation of Si c'était a refaire from French to Indonesian

Saya memastikan saya menyimpan jejak masa lalu saya

Saya memastikan saya menyimpan jejak masa lalu saya
Hal-hal yang tidak akan bisa dihapus lagi

Saya memastikan saya menyimpan jejak masa lalu saya
Hal-hal yang tidak akan bisa dihapus lagi

Saya memastikan saya menyimpan jejak masa lalu saya
Hal-hal yang tidak akan bisa dihapus lagi

Saya memastikan saya menyimpan jejak masa lalu saya
Hal-hal yang tidak akan bisa dihapus lagi

Saya memastikan saya menyimpan jejak masa lalu saya
Hal-hal yang tidak akan bisa dihapus lagi

Saya memastikan saya menyimpan jejak masa lalu saya
Hal-hal yang tidak akan bisa dihapus lagi

Saya memastikan saya menyimpan jejak masa lalu saya
Hal-hal yang tidak akan bisa dihapus lagi

Waktu ketika saya masih sering tertawa telah berakhir
Ketakutan, rasa takut, rasa sakit di dalam
Akibat dari masa lalu, dan kesalahan-kesalahan sebelumnya
Saya bukan yang terburuk, tapi jauh dari yang terbaik
Cukup untuk takut berakhir ditembak dengan senapan mesin
Saya kembali dari jauh sekali sehingga mungkin saya menangis
Saya kembali dari jauh sekali, bahwa saya mengakui kadang saya menangis
Saya pikir saya sudah siap, tapi segalanya menjadi begitu besar
Cukup untuk menanamkan teror, di hati yang paling arogan
Beberapa orang yang saya kenal telah dibunuh
Sementara saya tenggelam dalam awan asap
Saya menangis semua air mata saya, tapi mereka tidak kembali
Kota dan dramanya, kadang kita tidak bisa pulih darinya
Inilah saya, terluka selamanya, lukanya internal
Dan kapan saja itu berdarah
Jika bisa diulang, pasti saya akan melakukan secara berbeda
Tapi keadaan adalah seperti adanya dan itu tidak akan pernah berbeda
Dan saya menyimpan jejak masa lalu saya
Hal-hal yang tidak akan bisa dihapus lagi

Saya memastikan saya menyimpan jejak masa lalu saya
Hal-hal yang tidak akan bisa dihapus lagi

Saya memastikan saya menyimpan jejak masa lalu saya
Hal-hal yang tidak akan bisa dihapus lagi

Jika bisa diulang, saya akan bertindak dengan lebih bijaksana
Terhadap ibu saya akan menunjukkan lebih banyak kelembutan
Lebih sering saya akan memeluknya
Bisikkan "aku cinta kamu" lalu "ibu jangan khawatir"
Saya akan menjadi anak yang patuh, kuat dan menonjol
Bukan beban, ditunjuk pada pertemuan orang tua
Jika bisa diulang, saya ingin membuat ibu saya bangga
Agar berguna bagi saudara-saudara saya, untuk mengikuti karier akademis
Jika bisa diulang, saya akan mematikan rokok pertama itu
Yang dalam ketidakpedulian membuat saya melompat dengan kedua kaki
Jika bisa diulang, jangan pikir saya akan melakukan hal yang sama
Banyak yang mencari lawan saat masalah
Datang dari diri mereka sendiri
Jika bisa diulang, saya bahkan akan menghindari dinding-dinding tess
Sebelum saya meninggalkannya, saya akan mengatakan saya cinta pada L-A-S
Saya akan berkata "teman, kita harus berhenti berbuat bodoh"
Sebelum hari, kita menyadari perbuatan kita
Jika bisa diulang, saya tidak akan mengklaim diri dari mafia atau geng
Sampai polisi menjadi terganggu
Saya akan berhati-hati dengan semua teman-teman yang disebut-sebut itu
Di antara teman-teman yang disebut-sebut itu sering kali musuh terburukmu bersembunyi
Jika bisa diulang, saya akan melawan kebodohan
Yang sama, yang mendorong kita tenggelam dalam kekerasan ekstrem
Jika bisa diulang, saya tidak akan berlama-lama di malam hari
Untuk segenggam dolar, saya pasti tidak akan menulis
Jika bisa diulang, saya akan mengakui kelemahan saya
Tapi sebaliknya saya berteriak bahwa "K1fry, kamu tidak bisa mengujiku!"
Jika bisa diulang, saya akan menjaga lidah saya
Saya ingin diam, hanya untuk kebaikan saya akan menyimpannya
Jika bisa diulang, pasti saya akan melakukan secara berbeda
Tapi keadaan adalah seperti adanya dan itu tidak akan pernah berbeda
Dan saya menyimpan jejak masa lalu saya
Hal-hal yang tidak akan bisa dihapus lagi

Saya memastikan saya menyimpan jejak masa lalu saya
Hal-hal yang tidak akan bisa dihapus lagi

Saya memastikan saya menyimpan jejak masa lalu saya
Hal-hal yang tidak akan bisa dihapus lagi

Sebelum waktunya bukan waktunya
Dan setelah waktunya bukan lagi saatnya
Kita lahir, kita hidup, kita mati
Tapi yang tidak kita ketahui adalah bagaimana
Setiap napas mendekatkan kita pada batas waktu kita
Hidup bukan film yang kita tonton lagi di sesi berikutnya
Setiap hari, adalah halaman-halaman kehidupan kita yang ditulis
Tindakan dan perbuatan kita adalah yang mereka tulis
Saya memikirkan kerugian yang kita alami, lebih dari kerugian yang kita sebabkan
Tapi kerugian yang kita alami, akibat dari kerugian yang kita sebabkan
Penyesalan bermanfaat bagi yang hidup dan tidak bagi yang mati
Saya minta maaf kepada mereka yang mungkin saya sakiti
Karena pada hari kematian Anda, pastikan tidak ada yang memberi tahu Anda
Mengakui kesalahan Anda, itu adalah menjadi seorang pria sejati
Ada begitu banyak orang yang ingin saya peluk
Tapi hari-hari, bulan-bulan, dan tahun-tahun telah berlalu
Sayangnya orang-orang itu telah meninggal
Meninggalkan hanya air mata dan penyesalan saya
Inilah saya, terluka selamanya, lukanya internal
Dan kapan saja itu berdarah
Jika bisa diulang, pasti saya akan melakukan secara berbeda
Tapi keadaan adalah seperti adanya dan itu tidak akan pernah berbeda
Dan saya menyimpan jejak masa lalu saya
Hal-hal yang tidak akan bisa dihapus lagi

Saya memastikan saya menyimpan jejak masa lalu saya
Hal-hal yang tidak akan bisa dihapus lagi

Saya memastikan saya menyimpan jejak masa lalu saya
Hal-hal yang tidak akan bisa dihapus lagi

Saya memastikan saya menyimpan jejak masa lalu saya
Hal-hal yang tidak akan bisa dihapus lagi

Saya memastikan saya menyimpan jejak masa lalu saya
Hal-hal yang tidak akan bisa dihapus lagi

Saya memastikan saya menyimpan jejak masa lalu saya
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Si c'était a refaire translation

Name/Nickname
Comment
Other Kery James song translations
Le Combat Continue (part. 3) (English)
Si c'était a refaire (Italian)
Le goût de vivre (German)
Prends le temps (Portuguese)
Le Mystère Féminin (German)
Le goût de vivre (English)
Le Mystère Féminin (English)
Le goût de vivre (Spanish)
Le Mystère Féminin (Spanish)
Le goût de vivre (Italian)
J'rap encore (German)
Constat Amer (German)
Le Mystère Féminin (Italian)
Le goût de vivre (Portuguese)
J'rap encore (English)
Constat Amer (Spanish)
Le Mystère Féminin (Portuguese)
Le Combat Continue (part. 3) (German)
J'rap encore (Spanish)
Constat Amer (Italian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Sarah Geronimo | आनंद शिंदे | Disney | अजीत कडकडे | लता मंगेशकर | Michel Blanc | वैशाली सामंत | Georges Bizet | Alka Yagnik | Indochine | Mortelle Adèle | France Gall | Françoise Hardy | उषा मंगेशकर | Hope Filipino Worship | Gilles Servat | Yves Montand | लता मंगेशक | LeManz | Hugues Aufray

Sacré Charlemagne | Fiesta Boom Boom | Tulips & Roses | Limbonich Limbu | Kaarte Nibaar | Guten Tag (feat. OZI) | Jagatvandya Avdhoot Digambar | Mix Borrachitos | Poova Vaa | Beautiful Things | Al-Qawlu Qawlu Sawarim | Kalu Madari Aaya | Chanson Des Trois Petits Cochons | Rutho Jo Tum | The Blood, The Blood | Mad World | L'hymne De Nos Campagnes | Dire Adieu | Don't Worry, Be Happy | Ella, Elle L'a
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the helmet
2| symbol to the right of the camera
3| symbol at the bottom of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid