song lyrics / Kery James / Marianne translation  | FRen Français

Marianne translation into German

Performer Kery James

Marianne song translation by Kery James official

Translation of Marianne from French to German

Wenn ich dir sagen würde, dass Martin einen Traum hatte
Ich hatte einen Albtraum, dessen jedes Detail mich geprägt hat
Es ist in mein Gedächtnis eingebrannt
Ich bin mit einem Ruck aufgewacht mit diesem seltsamen Gefühl
Unfähig zu sein, die Realität vom Traum zu unterscheiden
2024, kaum zwei Jahre nachdem der kleine Napoleon zum Präsidenten gewählt wurde
Seine Islamophobie ist keine Rhetorik mehr
Es ist eine Art zu regieren, es ist eine Politik
Er sollte den RN groß ersetzen, sie schwächen und Emmanuel wiederwählen lassen
Er war nur eine Marionette, alles war geplant
Zumindest dachten sie das, aber er wurde gewählt
Das Land steht am Rande des Zerfalls
Die Armen sind ärmer, die Gelbwesten sind blutrot
Er unterdrückt die Bewegung brutal
Beweist den Naiven, dass man fremdenfeindlich und liberal sein kann
Die Dummen, die an ihn geglaubt haben, müssen erkennen
Dass sie die Marionette gewechselt haben, aber nicht den Meister
Der kleine Napoleon geht nicht mehr aufs Land
Aber er weiß, wie man sich um die sehr Reichen kümmert, die seine Kampagne finanziert haben
Die Rapper sind pleite
Der kleine Napoleon erträgt diese Musik der Halunken nicht
Also lässt er Skyrock schließen und plötzlich, da sie kein Geld mehr verdienen
Fangen sie alle wieder an, bewussten Rap zu machen
Da kommt die junge Maryam, die durch ein neues Gesetz gezwungen wurde, sich in Marianne umzubenennen
Das Herz erwärmt von Glauben, in einem eisigen Frankreich
Marianne hat ihre Wahl getroffen, sie will den Schleier tragen
Ihre Eltern sind dagegen, nicht aus Überzeugung
Aber in diesem neuen Frankreich, wenn man Muslim ist
Muss man sich verstecken, muss man sich klein machen
Nicht zeigen, dass man fastet, niemals sagen, dass man betet
An diesem Tag kommt Marianne von der Universität zurück
Ihr türkisblauer Hijab, sie musste ihn am Eingang abnehmen
Dann wieder anziehen, als sie ging, Richtung Stadion
Ein Moment der Flucht, das Laufen macht sie weniger traurig (Marianne)
Marianne übertrifft alle auf 100 Metern
Auf dieser Distanz kann ihr in Frankreich kein Mädchen das Wasser reichen
Aber in der Republik des kleinen Napoleon
Sind Sportlerinnen wie Marianne von Wettkämpfen ausgeschlossen (Marianne)
Marianne setzt sich hinten im Bus hin, holt ein Buch aus ihrer Tasche
Sie soll an der Endhaltestelle aussteigen, sie lernt für ihre Prüfung (Marianne)
Aber der Bus bleibt stehen, Marianne fragt sich, was los ist
Das Herz vergiftet, das Gesicht entstellt
Der Fahrer zeigt Eifer, dreht sich zu ihr um und sagt
„Madame, hier sind wir in Frankreich
Sie sollten Ihre Überzeugungen im privaten Bereich behalten
Wenn Sie unsere Sitten nicht mögen, zeigen Sie Kohärenz
Nehmen Sie Ihre Pantoffeln und Ihre Schläge, kehren Sie nach Algier zurück
Ja, ich spreche mit Ihnen
In diesem Bus sind Sie die Einzige mit einem Stück Stoff auf dem Kopf
Entweder Sie nehmen Ihren Schleier ab, oder Sie steigen aus
Ich werde diesen Bus nicht fahren, solange Sie darin bleiben“
Das sind die Worte, die er ihr ins Gesicht schleudert
Unverständnis und Angst entstellen sie
Niemand kommt ihr zu Hilfe
Durch sie wollen sie sich mit dem Islam auseinandersetzen
Die Situation eskaliert, da der Bus sich nicht bewegt, sind die Passagiere gereizt
Sie fordern sie auf auszusteigen, beschimpfen sie wütend
Eine Frau, die sich als Feministin bezeichnet, spuckt ihr ins Gesicht
Marianne fühlt sich gedemütigt, hört Lachen, das sie nie vergessen wird
Sie wehrt sich unter den Schlägen und die Beleidigungen fliegen
Ein Mann reißt ihr den Schleier ab, bevor sie den Bus verlässt
Die Szene wird gefilmt, ins Netz gestellt
Marianne wird zu einem Symbol, das Video wird viral
Die rechtsextreme Szene tobt in den Kommentaren
Wohlwollen findet keinen Platz in steinernen Herzen
Das Land ist angespannt
Man wartet auf die nächste Ansprache
Des Präsidenten aller Franzosen
In der Hoffnung, dass er diesmal Mitgefühl zeigt
Kein einziges Wort für Marianne, nichts
Er geht weiter und ehrt Marschall Pétain
Da gehen Millionen Franzosen auf die Straßen
Um gegen dieses Frankreich zu protestieren, das sie nicht mehr erkennen
Ich ertappe mich dabei zu denken, dass man noch anders und Franzose sein kann
Die Heuchler wie Éric Naulleau sind von der Demo ausgeschlossen
Beschuldigt, passive Rassisten zu sein
Die Bewegung ist friedlich, aber gestört von Pro-Napoleonisten
Am Rande des Zuges greifen sie Lassana an
Der gezwungen war, seinen Namen zu ändern, umbenannt in François
François ist kein gewöhnlicher Franzose, das ganze Land kennt sein Gesicht
Denn nur wenige Monate zuvor, unter Einsatz seines Lebens
Hatte er Madame France aus einem Feuer gerettet
Doch Madame France machte kein Geheimnis daraus
Die gleichen Ideen wie der kleine Napoleon zu teilen
Als sie gerettet wurde, machte Madame France ihr Mea Culpa
Und die Naiven glaubten wieder an die Versöhnung (Versöhnung)
Es ist das Ende eines Symbols
In seinem Blut ertrunken, liegt François auf dem Boden
Der „Große Austausch“ ist keine Theorie mehr
Wie in Neuseeland führt er zu Massakern
Das Blut von Lassana bringt das Fass zum Überlaufen
Schlimmer als 2005, die Vororte brennen
Die identitären Gruppen organisieren sich
Die Regierung lässt es geschehen, Frankreich balkanisiert sich
Aus ganz Europa kommen die ultranationalisten und machen Frankreich zu einem Schlachtfeld
Kampferprobt, das Arsenal kommt aus der Ukraine
Krieg bedeutet Waffenhandel zum Preis unserer Tränen des Schmerzes
Auf der anderen Seite brodeln unsere Viertel
Ich rufe zur Ruhe auf, aber ich habe das Gefühl, dass mich niemand hört (mich hört)
Selbstgebaute Bomben ersetzen die Molotowcocktails
Die Melodie, die die Kalaschnikows singen, ist tödlich
Der kleine Napoleon verhängt eine Ausgangssperre
Unter seinen Befehlen besetzt die französische Armee die Vororte
Versteckt im Élysée mit einem Lächeln auf den Lippen
Zählt er die Toten des Bürgerkriegs, von dem er träumte
Die Extremisten lauern und schlagen zu
Sie sehen darin eine Gelegenheit, das Land zu spalten
Sie prahlen damit, das Blut der Muslime rächen zu wollen
Sie begehen den tödlichsten Anschlag des Jahrzehnts
Man zählt Hunderte von Toten
Ich fühle mich hilflos angesichts so viel Leid
Meine Hoffnungen auf Frieden verflüchtigen sich
Selbst die friedlichsten radikalisieren sich
Füge dem eine neue Pandemie hinzu
Viel tödlicher als die letzte
In einem Krieg, in dem wir unsere eigenen Feinde sind
Wo jeder kommende Tag schlimmer ist als der vorherige
Ich hatte einen Albtraum
Ich habe Blut in meinem Gedächtnis
Ich wache schweißgebadet auf
Ist die reale Welt besser?

Marianne
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Marianne translation

Name/Nickname
Comment
Other Kery James song translations
Le Combat Continue (part. 3) (English)
Si c'était a refaire (Italian)
Le goût de vivre (German)
Prends le temps (Portuguese)
Le Mystère Féminin (German)
Le goût de vivre (English)
Le Mystère Féminin (English)
Le goût de vivre (Spanish)
Le Mystère Féminin (Spanish)
Le goût de vivre (Italian)
J'rap encore (German)
Constat Amer (German)
Le Mystère Féminin (Italian)
Le goût de vivre (Portuguese)
J'rap encore (English)
Constat Amer (Spanish)
Le Mystère Féminin (Portuguese)
Le Combat Continue (part. 3) (German)
J'rap encore (Spanish)
Constat Amer (Italian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Sarah Geronimo | आनंद शिंदे | Disney | अजीत कडकडे | लता मंगेशकर | Michel Blanc | वैशाली सामंत | Georges Bizet | Alka Yagnik | Indochine | Mortelle Adèle | France Gall | Françoise Hardy | उषा मंगेशकर | Hope Filipino Worship | Gilles Servat | Yves Montand | लता मंगेशक | LeManz | Hugues Aufray

Sacré Charlemagne | Fiesta Boom Boom | Tulips & Roses | Limbonich Limbu | Kaarte Nibaar | Guten Tag (feat. OZI) | Jagatvandya Avdhoot Digambar | Mix Borrachitos | Poova Vaa | Beautiful Things | Al-Qawlu Qawlu Sawarim | Kalu Madari Aaya | Chanson Des Trois Petits Cochons | Rutho Jo Tum | The Blood, The Blood | Mad World | L'hymne De Nos Campagnes | Dire Adieu | Don't Worry, Be Happy | Ella, Elle L'a
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the suitcase
2| symbol at the top of the target
3| symbol at the bottom of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid