song lyrics / Kery James / Lettre à La République translation  | FRen Français

Lettre à La République translation into Indonesian

Performer Kery James

Lettre à La République song translation by Kery James official

Translation of Lettre à La République from French to Indonesian

Surat kepada Republik
Kepada semua rasis dengan toleransi munafik
Yang membangun bangsa mereka di atas darah
Sekarang berdiri sebagai pemberi pelajaran
Perampok kekayaan, pembunuh orang Afrika
Penjajah, penyiksa orang Aljazair
Masa lalu kolonial ini adalah milikmu
Kalian yang memilih untuk mengaitkan sejarahmu dengan sejarah kami
Sekarang kalian harus bertanggung jawab
Bau darah mengejarmu meskipun kamu memakai parfum
Kami orang Arab dan orang kulit hitam
Kami tidak ada di sini secara kebetulan
Setiap kedatangan memiliki keberangkatan!

Kalian menginginkan imigrasi
Berkat itu kalian kenyang, sampai kekenyangan
Saya percaya bahwa Prancis tidak pernah beramal
Para imigran hanyalah tenaga kerja murah
Simpan untuk dirimu ilusi republikmu
Tentang Prancis yang manis yang dinodai oleh imigrasi Afrika
Tanyakan kepada prajurit Senegal dan Harki
Siapa yang memanfaatkan siapa?
Republik hanya tidak bersalah dalam mimpimu
Dan tanganmu hanya bersih dari kebohonganmu
Kami orang Arab dan orang kulit hitam
Kami tidak ada di sini secara kebetulan
Setiap kedatangan memiliki keberangkatan!

Tapi apakah kalian berpikir bahwa seiring waktu
Orang kulit hitam akan berubah, akhirnya menjadi putih?
Tapi sifat manusia telah menyapu rencanamu
Kita tidak bisa berintegrasi dalam penolakan
Kita tidak bisa berintegrasi di ghetto Prancis, diparkir
Di antara imigran, harus masuk akal
Bagaimana menunjuk jari pada pengunduran komunitas
Yang kalian mulai sejak perkampungan kumuh di Nanterre
Pembakar dan pemadam kebakaran, ingatanmu selektif
Kami tidak datang dengan damai, sejarahmu agresif
Di sini, kami lebih baik daripada di sana, kami tahu
Karena dekolonisasi bagimu adalah destabilisasi
Dan semakin saya mengamati sejarah, semakin saya merasa tidak berhutang budi
Saya tahu bagaimana rasanya menjadi hitam sejak zaman sekolah
Meskipun saya tidak tidak tahu berterima kasih, saya tidak ingin mengucapkan terima kasih
Karena pada dasarnya apa yang saya miliki di sini, saya telah menaklukkannya
Saya tumbuh di Orly di favela Prancis
Saya berkembang di hutan, saya berperang sejak kecil
Narkotrafik, perampokan, kekerasan, kejahatan!
Apa yang dilakukan saudara-saudaraku jika bukan uang seperti di Clearstream?
Siapa yang bisa memberi mereka pelajaran? Kalian?
Penyalahguna barang sosial, penggelap dana
Penjahat sejati dengan jas, sekelompok munafik!
Apakah orang Prancis memiliki pemimpin yang pantas mereka dapatkan?
Di tengah debat, debat tanpa hati
Selalu yang sama yang ditunjuk di Prancis penuh dendammu
Di tengah krisis ekonomi, harus ada yang disalahkan
Dan itu diarahkan kepada Muslim bahwa semua seranganmu dimulai
Saya tidak takut menulisnya, Prancis adalah Islamofobia
Lagi pula tidak ada yang menyembunyikannya di Prancis yang xenofobia
Kalian memperlakukan kami seperti tidak ada apa-apanya di saluran publikmu
Dan kalian mengharapkan kami berteriak "hidup Republik!"

Rasa hormat saya diperkosa di negara yang disebut Hak Asasi Manusia
Sulit merasa menjadi orang Prancis tanpa sindrom Stockholm
Karena saya adalah orang kulit hitam, Muslim, pinggiran kota dan bangga akan hal itu
Ketika kamu melihatku, kamu melihat wajah yang dibenci oleh Prancis lainnya
Ini adalah orang-orang munafik yang sama yang berbicara tentang keragaman
Yang mengekspresikan rasisme dengan kedok sekularisme
Bermimpi tentang orang Prancis yang unik, dengan satu identitas
Bersikeras mendiskriminasi, minoritas yang sama
Menghadapi pemilih yang sama, ketakutan yang sama diaduk
Kami menentang komunitas, untuk menyembunyikan kemiskinan
Jangan ada yang heran jika besok akhirnya meledak
Bagaimana mencintai negara yang menolak menghormati kami
Jauh dari seniman transparan, saya menulis teks ini seperti cermin
Agar Prancis melihat dirinya jika dia ingin melihat dirinya
Dia akan melihat ilusi yang dia buat tentang dirinya sendiri terbang
Saya tidak kekurangan kasih sayang
Pahamilah bahwa saya tidak lagi menunggu dia mencintaiku!
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Lettre à La République translation

Name/Nickname
Comment
Other Kery James song translations
Le Combat Continue (part. 3) (English)
Si c'était a refaire (Italian)
Le goût de vivre (German)
Prends le temps (Portuguese)
Le Mystère Féminin (German)
Le goût de vivre (English)
Le Mystère Féminin (English)
Le goût de vivre (Spanish)
Le Mystère Féminin (Spanish)
Le goût de vivre (Italian)
J'rap encore (German)
Constat Amer (German)
Le Mystère Féminin (Italian)
Le goût de vivre (Portuguese)
J'rap encore (English)
Constat Amer (Spanish)
Le Mystère Féminin (Portuguese)
Le Combat Continue (part. 3) (German)
J'rap encore (Spanish)
Constat Amer (Italian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Sarah Geronimo | आनंद शिंदे | Disney | अजीत कडकडे | लता मंगेशकर | Michel Blanc | वैशाली सामंत | Georges Bizet | Alka Yagnik | Indochine | Mortelle Adèle | France Gall | Françoise Hardy | उषा मंगेशकर | Hope Filipino Worship | Gilles Servat | Yves Montand | लता मंगेशक | LeManz | Hugues Aufray

Sacré Charlemagne | Fiesta Boom Boom | Tulips & Roses | Limbonich Limbu | Kaarte Nibaar | Guten Tag (feat. OZI) | Jagatvandya Avdhoot Digambar | Mix Borrachitos | Poova Vaa | Beautiful Things | Al-Qawlu Qawlu Sawarim | Kalu Madari Aaya | Chanson Des Trois Petits Cochons | Rutho Jo Tum | The Blood, The Blood | Mad World | L'hymne De Nos Campagnes | Dire Adieu | Don't Worry, Be Happy | Ella, Elle L'a
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the camera
2| symbol to the right of the eye
3| symbol to the right of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid