song lyrics / Kery James / Constat Amer translation  | FRen Français

Constat Amer translation into Portuguese

Performer Kery James

Constat Amer song translation by Kery James official

Translation of Constat Amer from French to Portuguese

Estou exausto, estou farto de lutar contra os meus
Não ficaria surpreso se eles me matassem com as próprias mãos
Nós, eu quero acreditar
Mas tenho medo que esse "nós" seja apenas ilusório
Todos adeptos do cada um por si
Ninguém nos respeita e acho que sei por quê
Somos avarentos e divididos,
Somos enganados, nem sequer formamos uma comunidade
Preocupados com a necessidade
Seríamos todos míopes, incapazes de ver longe
Não queremos o bem, queremos o ganho
Mesmo que isso signifique destruir o interesse comum
Vivemos inconscientes das questões em jogo
E apesar de nós, a mídia nos colocou no jogo
Manipulados como peões, todos apostam em nossa divisão
Sofremos xenofobia
Incapazes de nos organizar em lobby
Sempre seremos mendigos às portas do mundo deles
Enquanto acreditarmos que o respeito se mendiga
O respeito se impõe e a luta é econômica
Observe a comunidade asiática
Nós fazemos muito barulho e poucos números
Damos poucos golpes e recebemos muitas bofetadas
Impunemente, a mídia nos suja
Porque, conscientes de que nos insultar não envolve nenhum risco
Não assustamos ninguém, somos motivo de riso para todos
E nossos tumultos acontecem longe do Eliseu
Além de queimar alguns carros
De pessoas pobres como nós e sabotar nossas próprias estruturas
Onde está nossa Revolução, onde está nossa evolução
Estamos na França há várias gerações e onde estamos?
Mesmo que isso me dê um golpe no moral
Forçado a constatar que estamos no fundo da escala social
No foco da mídia, ninguém é mais visado do que nós
Então você, me explique por que não há mais divisões
Reclamamos do racismo, mas não somos nós mesmos racistas?
É eles contra nós, mas principalmente nós contra nós mesmos
Argelinos contra marroquinos, marroquinos contra tunisianos
Antilhanos contra magrebinos, magrebinos contra africanos
Turcos entre eles, até nas mesquitas nossos corações estão divididos
Cada um quer liderar, cada um quer dominar
E se recusa a considerar que o melhor pode ser paquistanês
Podemos nos perguntar, quem são os mais racistas?
Basta observar os problemas que os casamentos mistos causam
Não podemos culpar os outros pelo que somos nós mesmos
Eu aponto onde dói, é normal que este texto te incomode
Nunca haverá evolução sem uma profunda reflexão
E há algo mais louco do que um louco que acredita estar certo
Devo esclarecer minha visão?
Enquanto nos considerarmos o que não somos
Vamos correr em todas as direções, mas nunca daremos um único passo
A pobreza não pode ser uma desculpa
Para se comportar como incivilizados
A agressividade constante e os insultos
No final, só beneficiam aqueles que nos fazem parecer ignorantes
Só beneficiam aqueles que nos odeiam
Nos apontam como problema e por isso nos sujam
Perceba que você serve de idiota útil enquanto não tem visão
Se você não gosta de ser espancado, por que estender o bastão?
Você quer derrubar o sistema, vomite a pílula
E comece por recusar que ele te manipule
Para que uma rebelião tenha sucesso, ela deve ser pensada
E eu sei, não se lidera uma revolução com as calças abaixadas
E aqueles que entram na política nos traem
Se deleitam no papel do árabe ou do negro de serviço
Basta pouco para corrompê-los, não que o sistema os engane
Só servimos de esfregão quando rastejamos
Você perde e está perdido quando começa a esperar
Tornar-se alguém negando sua identidade
Eles têm dificuldade em durar porque a traição é descartável
E cada traidor senta em uma cadeira ejetável
Quanto àqueles de nós que têm sucesso
Eles são forçados a fugir antes que o ciúme os puna
Pois no coração dos invejosos e nos olhos dos incapazes
O sucesso te torna culpado
Isso é uma desculpa, para justificar o egoísmo e fugir do passado em um Lexus?
Difícil estender a mão sem ter o braço cortado
Mas se eu não cuidar dos meus, quem o fará?
Só entre nós o sucesso também leva a um beco sem saída
Porque os últimos querem te matar pelo primeiro lugar
E seus irmãos desaparecidos que você continua a chorar
Não foram policiais que os mataram
Somos as primeiras vítimas de nossa própria violência
O sinal de nossa profunda ignorância
Nos matamos por haxixe, coca ou dinheiro
E em breve nos mataremos por um confronto
Precisamos de solidariedade se quisermos um dia sair da precariedade
Não é apenas odiando os outros que nos construímos
No seu espelho, às vezes você vê seu pior inimigo
Eu nunca serei seu líder
Eu não tenho nem a virtude, nem o valor, nem a rigidez
Se eu tenho um mérito, é o de ter tentado
E se eu tenho uma pretensão, que seja a de amar vocês
E quem ama não trapaceia
Eu pinto um retrato sombrio, mas só estou descrevendo o que vejo
Volte à terra, deixe suas ilusões tomarem o mar
Quando seus olhos se abrirem, você fará como eu, essa constatação amarga
Essa constatação amarga, essa constatação amarga, essa constatação amarga.

Precisamos de solidariedade se quisermos um dia sair da precariedade
Não é apenas odiando os outros que nos construímos
No teu espelho às vezes vês o teu pior inimigo
Todos adeptos do cada um por si
Ninguém nos respeita e acho que sei porquê
Somos avarentos e divididos
Somos enganados, nem sequer formamos uma comunidade

Precisamos de solidariedade se quisermos um dia sair da precariedade
Não é apenas odiando os outros que nos construímos
No teu espelho às vezes vês o teu pior inimigo
Todos adeptos do cada um por si
Ninguém nos respeita e acho que sei porquê
Somos avarentos e divididos
Somos enganados, nem sequer formamos uma comunidade
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Constat Amer translation

Name/Nickname
Comment
Other Kery James song translations
Le Combat Continue (part. 3) (English)
Si c'était a refaire (Italian)
Le goût de vivre (German)
Prends le temps (Portuguese)
Le Mystère Féminin (German)
Le goût de vivre (English)
Le Mystère Féminin (English)
Le goût de vivre (Spanish)
Le Mystère Féminin (Spanish)
Le goût de vivre (Italian)
J'rap encore (German)
Constat Amer (German)
Le Mystère Féminin (Italian)
Le goût de vivre (Portuguese)
J'rap encore (English)
Constat Amer (Spanish)
Le Mystère Féminin (Portuguese)
Le Combat Continue (part. 3) (German)
J'rap encore (Spanish)
Constat Amer (Italian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Sarah Geronimo | आनंद शिंदे | Disney | अजीत कडकडे | लता मंगेशकर | Michel Blanc | वैशाली सामंत | Georges Bizet | Alka Yagnik | Indochine | Mortelle Adèle | France Gall | Françoise Hardy | उषा मंगेशकर | Hope Filipino Worship | Gilles Servat | Yves Montand | लता मंगेशक | LeManz | Hugues Aufray

Sacré Charlemagne | Fiesta Boom Boom | Tulips & Roses | Limbonich Limbu | Kaarte Nibaar | Guten Tag (feat. OZI) | Jagatvandya Avdhoot Digambar | Mix Borrachitos | Poova Vaa | Beautiful Things | Al-Qawlu Qawlu Sawarim | Kalu Madari Aaya | Chanson Des Trois Petits Cochons | Rutho Jo Tum | The Blood, The Blood | Mad World | L'hymne De Nos Campagnes | Dire Adieu | Don't Worry, Be Happy | Ella, Elle L'a
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the suitcase
2| symbol at the top of the target
3| symbol to the right of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid