Translation of COMMENT ÇA VA ? from French to English
The sun has buried itself under the rubble
The moon has nestled in its arms
The stars have lost their sparkle
And you ask me how I'm doing
The sun has buried itself under the rubble
The moon has nestled in its arms
The stars have lost their sparkle
And you ask me how I'm doing
I have seen numbers, nameless dead
The truth on the front line
I have seen exiles without destination
Living on their knees, dying unworthy
When the world has sealed lips
And they slam the door in your face
Even clowns lose their smile
They find a thousand reasons to die
The sun has buried itself under the rubble
The moon has nestled in its arms
The stars have lost their sparkle
And you ask me how I'm doing
The sun has buried itself under the rubble
The moon has nestled in its arms
The stars have lost their sparkle
And you ask me how I'm doing
When justice plays shy
And love finds itself in mourning
We fabricate a hybrid happiness
We are millions, feeling alone
Hospitals become cemeteries
Blood reddens the rivers
I have seen peace on a stretcher
The face whitened with dust
Lost in mass graves
Reason no longer finds a platform
I have seen blood on the dove
Heard "I love you" under the bridges
The sun has buried itself under Gaza (truth on the front line)
The moon has nestled in its arms
The stars have lost their sparkle
(And you) and you ask me how I'm doing
The sun has buried itself under Goma (hospitals become cemeteries)
The moon has nestled in its arms (blood reddens the rivers)
The stars have lost their sparkle
(And you) and you ask me how I'm doing
The sun has buried itself under the rubble
The moon has nestled in its arms
The stars have lost their sparkle
(And you) and you ask me how I'm doing