Translation of Au Cœur de la Rue from French to Portuguese
Ouves o grito das pessoas na rua?
Unir o povo ao som da rua?
Sofrer as crianças órfãs da rua
É o hino, são as palavras, é a canção da rua
Reunidos sob as mesmas cores
Todos iguais, como uma batida de coração
Ela reúne a variedade e o rap
O hip hop e o clássico e faz deles irmãos e irmãs
A todos os amantes da arte perdida em nome da rua
A todos aqueles cujo nome repousa nas paredes da minha rua
Aqueles que dançam, vivem, cantam que dão vida à rua
Levantemos nossas vozes para que nos ouçam, somos as vozes da rua
Ela nos vê crescer, nos vê envelhecer
Cada centímetro é nosso campo de jogo
Esses laços tão fortes nos aproximam de Deus
Ela reconcilia a velhice com a juventude
Ela é esse dançarino roçando o asfalto
Ela é esse rapper, a tinta de sua pena
Ela é esse grafiteiro sob a sombra da lua
Ela é esses homens e essas mulheres que vivem no coração da Rua
Para meus irmãos, um pensamento para aqueles que caem em nome da rua
Um pensamento para aqueles que vivem e morrem em nossas ruas
Alguns temem o Estado, a polícia e seus abusos
Meus irmãos temem as leis, mas são as leis da rua
Há aqueles que lutam para encontrar o respeito da rua
Há aqueles que dizem que o dinheiro é o sangue da rua
Há aqueles que sabem que o Rap, que o Hip Hop, o Blues, o Jazz
A New Soul, o R'n'B tudo isso saiu da rua!
Para todas as crianças que brincam nas calçadas da minha rua
Para aqueles que vivem bola no pé no campo ou na rua
Para todos os irmãos mais velhos presos em nome do código da rua
Respeito aos antigos de nossas cidades mergulhados no coração da rua
Ela nos vê crescer, nos vê envelhecer
Cada centímetro é nosso campo de jogo
Esses laços tão fortes nos aproximam de Deus
Ela reconcilia a velhice com a juventude
Ela é esse dançarino roçando o asfalto
Ela é esse rapper, a tinta de sua pena
Ela é esse grafiteiro sob a sombra da lua
Ela é esses homens e essas mulheres que vivem no coração da Rua
A todos os grupos, as crews, os irmãos sob grilhões
Aqueles que fizeram seu buraco, de Marselha a Aulnay-Sous
A todas aquelas que têm sucesso em respeito às minhas irmãs
Aquelas que mantêm sua ética e avançam com o coração
Ela nos vê crescer, nos vê envelhecer
Cada centímetro é nosso campo de jogo
Esses laços tão fortes nos aproximam de Deus
Ela reconcilia a velhice com a juventude
Ela é esse dançarino roçando o asfalto
Ela é esse rapper, a tinta de sua pena
Ela é esse grafiteiro sob a sombra da lua
Ela é esses homens e essas mulheres que vivem no coração da Rua