song lyrics / Kenza Farah / Au Cœur de la Rue translation  | FRen Français

Au Cœur de la Rue translation into Spanish

Performer Kenza Farah

Au Cœur de la Rue song translation by Kenza Farah official

Translation of Au Cœur de la Rue from French to Spanish

¿Oyes el grito de la gente de la calle?
¿Se une el pueblo al sonido de la calle?
Sufren los niños huérfanos de la calle
Es el himno, son las palabras, es la canción de la calle
Reunidos bajo los mismos colores
Todos iguales, como un latido de corazón
Reúne la variedad y el rap
El hip hop y el clásico y los hace hermanos y hermanas
A todos los amantes del arte perdido en nombre de la calle
A todos aquellos cuyo nombre reposa en los muros de mi calle
A aquellos que bailan, viven, cantan y dan vida a la calle
Levantemos nuestras voces para que nos escuchen, somos las voces de la calle

Ella nos ve crecer, nos ve envejecer
Cada centímetro es nuestro campo de juego
Estos lazos tan fuertes nos acercan a Dios
Ella reconcilia la vejez con la juventud
Ella es ese bailarín rozando el asfalto
Ella es ese rapero, la tinta de su pluma
Ella es ese grafitero bajo la sombra de la luna
Ella es esos hombres y esas mujeres que viven en el corazón de la calle

Para mis hermanos, un pensamiento para aquellos que caen en nombre de la calle
Un pensamiento para aquellos que viven y mueren en nuestras calles
Algunos temen al Estado, a la policía y sus abusos
Mis hermanos temen las leyes, pero son las leyes de la calle
Hay quienes luchan por encontrar el respeto de la calle
Hay quienes dicen que el dinero es la sangre de la calle
Hay quienes saben que el Rap, que el Hip Hop, el Blues, el Jazz
La New Soul, el R'n'B todo eso salió de la calle!
A todos los niños que juegan en las aceras de mi calle
A aquellos que viven con el balón en el campo o la calle
A todos los hermanos mayores encarcelados en nombre del código de la calle
Respeto a los ancianos de nuestras ciudades sumergidos en el corazón de la calle

Ella nos ve crecer, nos ve envejecer
Cada centímetro es nuestro campo de juego
Estos lazos tan fuertes nos acercan a Dios
Ella reconcilia la vejez con la juventud
Ella es ese bailarín rozando el asfalto
Ella es ese rapero, la tinta de su pluma
Ella es ese grafitero bajo la sombra de la luna
Ella es esos hombres y esas mujeres que viven en el corazón de la calle

A todos los grupos, los crews, los hermanos bajo llave
A aquellos que han hecho su hueco, de Marsella a Aulnay-Sous
A todas las que tienen éxito en respeto por mis hermanas
Aquellas que mantienen su ética y avanzan con el corazón

Ella nos ve crecer, nos ve envejecer
Cada centímetro es nuestro campo de juego
Estos lazos tan fuertes nos acercan a Dios
Ella reconcilia la vejez con la juventud
Ella es ese bailarín rozando el asfalto
Ella es ese rapero, la tinta de su pluma
Ella es ese grafitero bajo la sombra de la luna
Ella es esos hombres y esas mujeres que viven en el corazón de la calle
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Au Cœur de la Rue translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the suitcase
2| symbol to the right of the cloud
3| symbol to the left of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid