song lyrics / Kendrick Lamar / Is It Love feat. Angela McCluskey translation  | FRen Français

Is It Love feat. Angela McCluskey translation into Italian

Performers Kendrick LamarAngela McCluskey

Is It Love feat. Angela McCluskey song translation by Kendrick Lamar official

Translation of Is It Love feat. Angela McCluskey from English to Italian

Questo microfono è acceso?
Ehi, Ehi! Ehi-ehi-ehi! Alza il volume del microfono, dai, dai
Il microfono è acceso o no? Voglio il microfono
Non stiamo presentando nessuno, nessuno
Nessuno tranne il rapper numero uno al mondo
Ha viaggiato in tutto il mondo
È tornato solo per darti un po' di gioco
Tutti i ragazzini e le ragazzine, venite qui (uh)
(Uno due, uno due, cosa succede, sciocco?) Vieni qui, questo è per te, sali

Ho passato un sacco di cose (Kendrick Lamar)
Prove, tribolazioni, ma conosco Dio (fai un po' di rumore, fratello)
Il Diavolo vuole mettermi in un papillon
Prego che l'acqua santa non si esaurisca
Mentre guardo intorno a me
Tanti figli di puttana vogliono abbattermi
Ma un nemico non mi affoga mai
Davanti a uno sporco specchio doppio mi hanno trovato

E (mi amo)
Eh, e quando mi guardi (ooh)
Dimmi cosa vedi? (Mi amo)
Ahh, ho messo un proiettile nella parte posteriore della testa della polizia (mi amo)
Uh, illuminato dalla mano di Dio, ragazzo, non sembrare timido (mi amo)
Un giorno alla volta, eh

Vogliono dire che c'è una guerra fuori, bomba per strada
Pistola nel quartiere, folla di poliziotti
Roccia all'angolo con una fila per il drogato
E una bottiglia piena di sciroppo e una modella in trappola, uh
Questi giorni di frustrazione vi tengono nascosti e in rotazione (venite avanti)
Sì, evito questi volti freddi, mi piazzo su base fi-fie-fo-fum
Sogni di pace nella realtà (ah sì)
Soffio vapore in faccia alla bestia
Il cielo potrebbe cadere, il vento potrebbe piangere ora
Guardami stronzo, io sorrido-

E (mi amo)
Uh, e quando mi guardi (ooh)
Dimmi cosa vedi? (Ooh) (Mi amo)
Ahh, ho messo un proiettile nella parte posteriore della testa della polizia (ooh) (mi amo)
Uh, illuminato
Tutti voi venite avanti, venite avanti (mi amo)
Bambina, che ne dici di te, dai

(Pazzo, cosa farai?)
Alza la testa e continua a muoverti, (continua a muoverti) alza il volume del microfono
(Ti tormenterà)
Pace alla polizia della moda, indosso il mio cuore
Sulla manica, lascia che inizi la sfilata
Sai che i miserabili amano la compagnia
Cosa vuoi da me e dalle mie cicatrici?
Tutti mancano di fiducia in se stessi, tutti mancano di fiducia in se stessi
Quante volte il mio potenziale è stato anonimo?
Quante volte la città mi ha fatto promesse?
Quindi prometto questo, negro

(Mi amo)
Uh, e quando mi guardi (ooh)
Dimmi cosa vedi? (Mi amo)
Ahh, ho messo un proiettile nella parte posteriore della testa della polizia (mi amo)
Uh, illuminato dalla mano di Dio, ragazzo, non sembrare timido (mi amo)

Eh (cammino a piedi nudi) eh (cammino a piedi nudi)
Eh (giù, giù nella valle profonda) eh (giù, giù nella valle profonda)
(Mi amo) eh (fi-fie-fo-fum) eh (fi-fie-fo-fum)
(Mi amo) eh (il mio cuore si è sciolto) uno, due, tre

Sono andato in guerra ieri sera
Con un'arma automatica, nessuno chiami un medico
Lo farò fino a quando non lo farò bene
Sono andato in guerra ieri sera (notte, notte, notte, notte)
Sto affrontando la depressione da quando ero adolescente
Schivando ogni altra benedizione, non riesco mai a vedere il messaggio
Non potrei mai prendere il comando, non potrei mai schivare e tessere
Da un negativo e lasciare che mi annientino
Ed è evidente che mi sto muovendo a velocità meteorica
Sto per scontrarmi con un edificio, distendere il mio corpo

Non sul mio, non mentre sono qui
Non nel mio tempo, fermate la musica, non nel mio tempo
Potremmo risparmiare quella roba per le strade
Potremmo risparmiare quella roba, questa è per i ragazzi
2015, i ragazzi sono stanchi di fare le vittime
I ragazzi non cercano di fare le vittime - TuTu, quanti ragazzi abbiamo perso?
Quanti sì, sì, quanti ne abbiamo persi? No davvero, rispondi alla domanda-
Quanti ragazzi abbiamo perso?
Questo-, solo quest'anno
Esatto, quindi non abbiamo tempo da perdere
I ragazzi devono fare tempo
Il giudice fa tempo, lo sai, il giudice fa tempo giusto?
Il giudice fa tempo quindi non dovrebbe essere un problema
Non dovrebbe essere un problema per noi uscire qui e apprezzare il poco di vita che ci rimane, amico
Sui morti, Charlie P, lo sai fratello
Lo sai
Giusto è mando, è mando
Giusto è mando
Ascolta e dico questo, perché vi amo ragazzi
Amo tutti i miei ragazzi
Esatto - basta dire, basta dire
E torneremo allo spettacolo e andremo avanti, perché quella roba è meschina amico
Mic check, mic check, mic check, mic check, mic check
Faremo un po' di roba acapella prima di tornare a-
Tutti i miei ragazzi ascoltano, ascoltano questo:

Ho promesso a Dave che non avrei mai usato la frase "fuck nigga"
Ha detto, "Pensa a quello che stai dicendo: "Fuck niggas"
Non meglio di Samuel su Django
Non meglio di un uomo bianco con barche di schiavi"
Sembra che avessi bisogno di cercare un po' di anima
Mio padre mi ha dato un po' di gioco in persona
Ripercorso i miei passi su quello che non mi hanno mai insegnato
Ho fatto i compiti in fretta prima che il governo mi prendesse
Quindi dedicherò questo verso a Oprah
Su come l'infame, sensibile parola N ci controlla
Tanti artisti le hanno dato una spiegazione per tenerci
Beh, questa è la mia spiegazione direttamente dall'Etiopia
N-E-G-U-S definizione: reale; re reale - aspetta ascolta
N-E-G-U-S descrizione: imperatore nero, re, sovrano, ora lasciami finire
I libri di storia trascurano la parola e la nascondono
L'America ha cercato di farne una casa divisa
Gli amici non riconoscono che la stiamo usando male
Quindi la scomporrò e metterò il mio gioco in una canzone
N-E-G-U-S, dilo con me, o non dirlo più
Le stelle nere possono venire a prendermi
Prendilo da Oprah Winfrey, dille che è giusto in tempo
Kendrick Lamar, di gran lunga, il Negus più vero vivo.
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc., Universal Music Publishing Group

Comments for Is It Love feat. Angela McCluskey translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the cloud
2| symbol to the right of the television
3| symbol at the bottom of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid