song lyrics / Karol G / Provenza translation  | FRen Français

Provenza translation into Japanese

Performer Karol G

Provenza song translation by Karol G official

Translation of Provenza from Spanish to Japanese

ベイビー、どうしてる?
あなたに連絡をもらってからしばらく経つわ
他に付き合ってた人がいたけど、今はフリーなの
昔の日々を思い出す準備はできてる
しばらく出かけてないわ
どこにいるのか教えて ah, ah, ah
あなたに連絡をもらってからしばらく経つわ
他に付き合ってた人がいたけど、今はフリーなの
昔の日々を思い出す準備はできてる
しばらく出かけてないわ
(Shh)

パパ、私たちは迷子になった、車を停めて明かりを点ける
生ビールか何かを飲んで酔っ払ったら
レゲトンをかけてお互い愛し合える場所へと行くの
お互いを食べられる場所に
パパ、私たちは迷子になった、車を停めて明かりを点ける
生ビールか何かを飲んで酔っ払ったら
レゲトンをかけてお互い愛し合える場所へと行くの
お互いを食べられる場所に

ベイビー、どうしてる?
あなたに連絡をもらってからしばらく経つわ (woo)
他に付き合ってた人がいたけど、今はフリーなの (フリーなの)
昔の日々を思い出す準備はできてる
しばらく出かけてないわ
どこにいるのか教えて ah, ah, ah (教えて、教えて)
あなたに連絡をもらってからしばらく経つわ (あなたに連絡をもらってから)
他に付き合ってた人がいたけど、今はフリーなの (woo)
昔の日々を思い出す準備はできてる
しばらく出かけてないわ

上手くいかないことなんてある?
私たち退屈な時間を過ごしたの? 外にいるから出てきて
おさらいすることを保留してる物事があるわ
あなたって代えが聞かない人なの (そう)
私に説得できるかどうかわからないわ
Provenzaを通して少し動いてみる
もし緊張状態が高まったら
ご褒美は私のベッドの中
それか逆も然り、どう思う? (いいえ)
マリファナのためにあの辺りで一旦止まる
溶かすために水キセルの中に入れて
化学反応は今も続いてる
あなたにとってすごくいいの
だから戻ってきて
例え私が明日出発するとしても
利用して、私はここにいるから
あなたに決めたの
だからあなたに向けて書いてる

ベイビー、どうしてる?
あなたに連絡をもらってからしばらく経つわ
他に付き合ってた人がいたけど、今はフリーなの (huh)
昔の日々を思い出す準備はできてる
しばらく出かけてないわ
どこにいるのか教えて ah, ah, ah (教えて、教えて)
あなたに連絡をもらってからしばらく経つわ (あなたに連絡をもらってから)
他に付き合ってた人がいたけど、今はフリーなの (woo)
昔の日々を思い出す準備はできてる
しばらく出かけてないわ

(O-O-Ovy On The Drums)
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Provenza translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the target
2| symbol to the right of the trash
3| symbol at the bottom of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid