song lyrics / KALIKA / Personne translation  | FRen Français

Personne translation into Korean

Performers KALIKAYouv Dee

Personne song translation by KALIKA official

Translation of Personne from French to Korean

(사람)
(오 라 라)

사람, 아무도 이게 쉬울 거라고 말하지 않았어 (베이비)
별들까지 빛나기 (베이비)
가시 속에서 발이 가득 찬 채로, 와우
사람, 아무도 우리에게 쉬운 삶을 주지 않아 (베이비)
그래, 자신의 그물을 짜야 해 (베이비)
지구에서 혼자, 단지 한 영혼으로 살아가야 해

오 신들의 눈물 (신들)
우리 눈에 들어왔어 (눈)
우리는 최선을 다할 거야
천 개의 하늘에서 빛나기 위해

오 나는 더 이상 아무도 되고 싶지 않아 (아무도)
악마들이 때때로 나를 쓰러뜨릴 때
하지만 나는 더 이상 아무도 되고 싶지 않아 (오 라 라)
아무도, 오 괴물들을 버릴 거야 (예, 예)

오 나는 더 이상 아무도 되고 싶지 않아 (아무도)
악마들이 때때로 나를 쓰러뜨릴 때
하지만 나는 더 이상 아무도 되고 싶지 않아 (오 라 라)
아무도, 오 괴물들을 버릴 거야 (버릴 거야, 버릴 거야)

헤이, 헤이
나는 더 이상 아무도 되고 싶지 않아, 지나가는 사람
그녀는 내가 그녀를 뚫어주길 원해, 그녀는 그것만 생각해
나는 많은 여자들을 봤어, 어머니, 나는 빠져나오지 못해
나는 음악 속에서 끝나고 싶어, 이 긴 여행을 하고 싶어
나는 진심으로 최선을 다해
때때로 아무것도 얻지 못해, 바람 속에 있는 것 같아
프랑스어로 아무도 이렇게 하지 않아
그들이 어디까지 속일지

오 신들의 눈물 (신들)
우리 눈에 들어왔어 (우리 눈에 들어왔어)
우리는 최선을 다할 거야 (우리는 최선을 다할 거야)
천 개의 하늘에서 빛나기 위해 (천 개의 하늘에서 빛나기 위해)

오 나는 더 이상 아무도 되고 싶지 않아 (아무도)
악마들이 때때로 나를 쓰러뜨릴 때
하지만 나는 더 이상 아무도 되고 싶지 않아 (오 라 라)
아무도, 오 괴물들을 버릴 거야 (예, 예)

오 나는 더 이상 아무도 되고 싶지 않아 (아무도)
악마들이 때때로 나를 쓰러뜨릴 때
하지만 나는 더 이상 아무도 되고 싶지 않아 (오 라 라)
아무도, 오 괴물들을 버릴 거야

오 나는 더 이상 아무도 되고 싶지 않아 (아무도)
악마들이 때때로 나를 쓰러뜨릴 때
하지만 나는 더 이상 아무도 되고 싶지 않아
아무도, 오 괴물들을 버릴 거야 (예)

오 나는 더 이상 아무도 되고 싶지 않아 (아무도)
악마들이 때때로 나를 쓰러뜨릴 때 (예)
하지만 나는 더 이상 아무도 되고 싶지 않아
아무도, 오 괴물들을 버릴 거야

(아무도 되기)
(예, 예, 예, 예)
(워-오, 워-오, 오)
(사람)
(예, 아무도)
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Personne translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the cloud
2| symbol to the right of the trash
3| symbol to the left of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid