song lyrics / Justin Bieber / Kiss & Tell translation  | FRen Français

Kiss & Tell translation into French

Performer Justin Bieber

Kiss & Tell song translation by Justin Bieber

Translation of Kiss & Tell from English to French

{Embrasser & dire}

Ouais
j-j-j-jb
Ouais
Woah woah, non non,

Maintenant je peux le voir cherie,
Tu n’as rien besoin de dire
Tes lèvres m’appellent
Comme si elles voulaient quelque chose

Je sens l’électricité
Ouais tu la sens aussi
Un petit baiser est une intéressante alternative
J’t’ai vu quelques fois, on a eu quelques conversations
Depuis que tu es dans mon esprit
Je me pose pleins de questions
Si tu as de la chance, tu peux être ma nana
Joue selon les règles et tu auras ce que je te donne

Juste reste calme, garde le silence
Et ce qu’on fait, gardons ça entre nous
Je ne veux pas voir, des tweets à propos de JB
Parce que les seules personnes à savoir sont toi et moi

Bébé, je sais que tu as des frissons en étant avec moi
Mais je ne peux pas te laisser dire à tout le monde,
Que tu m’as eu en m’embrassant de cette manière,
Donc dis moi, dis moi, va tu m’embrasser et le dire ?
Dis-moi, va tu m’embrasser et le dire ?
Dis-moi si tu va m’embrasser puis dire à tout le monde
Que tu m’as eu en m’embrassant de cette manière
Chérie, va tu m’embrasser et le dire ?

C’est confidentiel, personne n’a à voir avec ça
Toi et moi bébé, dis leur qu’on le fait
Pas besoin de ce TMZ (site d’actualités people)
C’est notre vie privée
Utilise ces lèvres pour m’embrasser
Si tu veux faire un tour avec moi

Et si tu veux le dire à quelqu’un,
On peut voir ça ensemble (pas de problème)
Tu peux passer ton chemin, et je peux passer le mien
Mais je préfèrerais passer un peu plus de temps avec toi

Juste reste calme, garde le silence
Et ce qu’on fait, gardons ça entre nous
Je ne veux pas voir, des tweets à propos de JB
Parce que les seules personnes à savoir sont toi et moi

Bébé, je sais que tu as des frissons en étant avec moi
Mais je ne peux pas te laisser dire à tout le monde,
Que tu m’as eu en m’embrassant de cette manière,
Donc dis moi, dis moi, va tu m’embrasser et le dire ?
Dis-moi, va tu m’embrasser et le dire ?
Dis-moi si tu va m’embrasser puis dire à tout le monde
Que tu m’as eu en m’embrassant de cette manière
Chérie, va tu m’embrasser et le dire ?

N’en parles pas a tes potes,
N’en parles pas à ta maman,
N’en parles pas à ta meilleure amie,
Ca va faire un drame
Restes en dehors de facebook
Je vais m’occuper de toi pour de bon
Tu gardes ça secret et tu auras ce que je te donne

Bébé, je sais que tu as des frissons en étant avec moi
Mais je ne peux pas te laisser dire à tout le monde,
Que tu m’as eu en m’embrassant de cette manière,
Donc dis moi, dis moi, va tu m’embrasser et le dire ?
Dis-moi, va tu m’embrasser et le dire ?
Dis-moi si tu va m’embrasser puis dire à tout le monde
Que tu m’as eu en m’embrassant de cette manière
Chérie, va tu m’embrasser et le dire ?

Ca ne me regarde pas si tu le dis
Non, non…
Si tu vas le répéter, si tu va le répéter

Ce n’est pas moi…
Translation credits : translation added by xx-Clauuee-xx and corrected by Omoisienne, justinbieber, lora_35, mastarbieber, MissEva27, mattpokra

Comments for Kiss & Tell translation

Name/Nickname
Comment
#1 chupsdu66
01/03/2011 at 18:00:08
J'ADORE C'EST TROP COOOOOOL FRANCHEMENT JB TU AS TROP TROP LA CLASSE!!!!!!!!!!
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the clock
2| symbol to the left of the envelope
3| symbol at the top of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid