song lyrics / Juice WRLD / Legends translation  | FRen Français

Legends translation into Japanese

Performer Juice WRLD

Legends song translation by Juice WRLD official

Translation of Legends from English to Japanese

俺は普段あんまり自分の気持ちとか深刻な話とかしないんだけど
誰も何も言わないから俺が話すよ
プロデューサー、デイ・トリップは1番だ

俺はいつもどんな質問にも答えられる
でも今回は俺は沈黙を貫くぜ(今回は)
不確かな気持ちや不気味な静けさほどひどいものはない
今回は奴が死んだのは予想外だったぜ
前回は奴が依存してたドラッグだった
みんな有名になってきたところで死んでいった
悲しい真実、若くして死ぬ、悪魔に取りつかれたような若者たちよ

27歳になる前に死んでいった有名な奴らのリスト、27クラブってなんだよ?
俺たちまだ21歳にもなってないじゃないかよ
俺は妄想にずっと悩まされてるんだ
だからいつも銃を持ってる
クソ これが今俺たちが生きてる世界なんだ
あぁ ちょっと待て 俺の話を聞いてくれ
みんはは俺がレジェンドになるだろうって言うんだ
俺は今そんな肩書はいらねぇ
だってレジェンド達はみんな死んでいってるじゃねか
どうゆうことだよ?

抜け出そうとしてるんだ
世界を変えようとしてるんだ
彼女を連れ出そうとしてるんだ
お前の女を取ろうとしてるんだ
それよりも世界を変えようとしてるんだ
多分ダイヤモンドと真珠を見せびらかしてな yeah

俺はいつもどんな質問にも答えられる
でも今回は俺は沈黙を貫くぜ(今回は)
不確かな気持ちや不気味な静けさほどひどいものはない
今回は予想外だったぜ
前回は奴が依存してた薬だった
レジェンドみんな有名になってきたところで死んでいった
悲しい真実、若くして死に、悪魔のような青春時代

俺の気持ちはもやもやしてて混乱してんだ
俺たちはレジェンドを失い続けてて
こんな残酷で冷たい世界はどうゆうなっていくんだ?
もうすぐ世界の終りがくるのか?

Yeah,ooh,ooh,oh
このマリファナはお前に捧げる

俺はいつもどんな質問にも答えられる
でも今回は俺は沈黙を貫くぜ(今回は)
不確かな気持ちや不気味な静けさほどひどいものはない
今回は奴が死んだのは予想外だったぜ
前回は奴が依存してたドラッグだった
みんな有名になってきたところで死んでいった
悲しい真実、若くして死ぬ、悪魔に取りつかれたような若者たちよ

プロデューサー、デイ・トリップは1番だ
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Kobalt Music Publishing Ltd., Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Legends translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the television
2| symbol at the bottom of the trash
3| symbol at the top of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid