song lyrics / Josman / Au bout translation  | FRen Français

Au bout translation into Korean

Performer Josman

Au bout song translation by Josman official

Translation of Au bout from French to Korean

내 어깨에 머리를 기대고, 내 손가락을 만져봐
몇 번 키스하고, 그 다음엔 역할을 바꿔
내 침대에 누워, 빗소리를 들어
창문을 두드리는 소리, 마음을 비워야 해
초록색 속에서 위로를 찾아
눈을 감고, 네 입술을 생각해
잠자리에 들 때 다시 생각해
샤워할 때도 널 생각해
솔직히 나도 이게 이상하다고 생각해

모든 걸 생각하고 아무것도 생각하지 않아
사실, 네 행복만 생각해
사실, 네 눈만 생각해
내 눈을 바라볼 때
아무것도 생각하지 않고 모든 걸 생각해
내가 미쳐가는지 모르겠어
도대체 넌 어디서 온 거야?
우리 사이에 무슨 일이 일어나고 있는 거야?

어쨌든, 난 내 인생의 끝에 있어 (yeah, yeah, yeah)
난 취했거나 무슨 일이 일어나고 있는지 모르겠어 (yeah, yeah, yeah)
내가 빠졌다면, 난 순진해 (yeah, yeah, yeah)
어쨌든, 난 내 인생의 끝에 있어 (yeah, yeah, yeah)

내 어깨에 머리를 기대고, 내 손가락을 만져봐
몇 번 키스하고, 그 다음엔 역할을 바꿔
너와 함께라면 너무 간단해
우린 공범이야, 하이파이브
우린 스플리프를 나눠, 넷플릭스 시리즈 앞에서
미안해, "사랑해"라고 말하지 않아서
사실, 그게 뭘 의미하는지 몰라
사실, 난 절대 몰랐어, 실망시켜서 미안해
사실 난 완벽하지 않아
다시 할 수 있다면 더 잘할 거야
네가 그럴 가치가 있다는 걸 알아
어쨌든, 넌 그럴 가치가 있어

아무것도 생각하지 않고 모든 걸 생각해
내가 미쳐가는지 모르겠어
도대체 넌 어디서 온 거야?
우리 사이에 무슨 일이 일어나고 있는 거야?

어쨌든, 난 내 인생의 끝에 있어 (yeah, yeah, yeah)
난 취했거나 무슨 일이 일어나고 있는지 모르겠어 (yeah, yeah, yeah)
내가 빠졌다면, 난 순진해 (yeah, yeah, yeah)
어쨌든, 난 내 인생의 끝에 있어 (yeah, yeah, yeah)
어쨌든, 난 내 인생의 끝에 있어
난 취했거나 무슨 일이 일어나고 있는지 모르겠어
어쨌든, 난 내 인생의 끝에 있어 (yeah, yeah, yeah)
난 취했거나 무슨 일이 일어나고 있는지 모르겠어 (yeah, yeah, yeah)
내가 빠졌다면, 난 순진해 (yeah, yeah, yeah)
어쨌든, 난 내 인생의 끝에 있어 (yeah, yeah, yeah)
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN), WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Au bout translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the calculator
2| symbol to the left of the cross
3| symbol to the left of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid