song lyrics / Joan Manuel Serrat / Elegia translation  | FRen Français

Elegia translation into Italian

Performer Joan Manuel Serrat

Elegia song translation by Joan Manuel Serrat official

Translation of Elegia from Spanish to Italian

(In Orihuela, il suo paese e il mio
Ci è morto come un fulmine Ramón Sijé
A cui tanto volevo bene)

Voglio essere piangendo l'ortolano
Della terra che occupi e concimi
Compagno dell'anima così presto

Nutrendo piogge, conchiglie
E organi il mio dolore senza strumenti
Ai papaveri scoraggiati

Darò il tuo cuore come alimento
Tanto dolore si accumula nel mio fianco
Che per dolere, mi duole persino il respiro

Un manrovescio duro, un colpo gelido
Un'accettata invisibile e omicida
Una spinta brutale ti ha abbattuto

Non c'è estensione più grande della mia ferita
Piango la mia sventura e i suoi insiemi
E sento più la tua morte che la mia vita

Cammino su stoppie di defunti
E senza il calore di nessuno e senza conforto
Vado dal mio cuore ai miei affari

Presto la morte ha alzato il volo
Presto ha fatto l'alba
Presto sta rotolando per terra

Non perdono alla morte innamorata
Non perdono alla vita disattenta
Non perdono alla terra né al nulla

Nelle mie mani sollevo una tempesta
Di pietre, fulmini e accette stridenti
Assetata di catastrofi e affamata

Voglio scavare la terra con i denti
Voglio spostare la terra parte a parte
A morsi secchi e caldi

Voglio guardare la terra fino a trovarti
E baciarti il nobile teschio
E slegarti e riportarti

E tornerai al mio orto e al mio fico
Per gli alti impalcature dei fiori
Cinguetterà la tua anima colma di miele

Di cere angeliche e lavori
Tornerai al mormorio delle sbarre
Degli innamorati contadini

Rallegrerai l'ombra delle mie sopracciglia
E il tuo sangue andrà da ogni parte
Disputando la tua fidanzata e le api

Il tuo cuore, già velluto appassito
Chiama un campo di mandorle spumose
La mia voce avara di innamorato

Alle anime alate delle rose
Del mandorlo di panna ti richiedo
Che dobbiamo parlare di molte cose
Compagno dell'anima, compagno
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Elegia translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the cross
2| symbol to the left of magnifying glass
3| symbol to the right of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid