song lyrics / Jeff Buckley / Eternal Life translation  | FRen Français

Eternal Life translation into Indonesian

Performer Jeff Buckley

Eternal Life song translation by Jeff Buckley official

Translation of Eternal Life from English to Indonesian

Kehidupan abadi kini mengejar diriku
Sudah punya peti mati berkilauan merah, hanya butuh satu paku terakhir
Sementara semua pria buruk ini memainkan permainan bodoh mereka
Ada cakrawala merah menyala yang menjeritkan nama kita

Dan saat fantasi-fantasi mu terbelah menjadi dua
Apakah kamu benar-benar berpikir jalan berdarah ini akan membuka jalan untukmu?
Sebaiknya kamu berbalik dan lemparkan ciumanmu sebagai sapaan untuk kehidupan abadi
Malaikat

Setiap orang rasis, apa yang telah kamu lakukan?
Kawan, kamu telah menjadikan anak yang belum lahirmu sebagai pembunuh
Oh mahkotai ketakutanku sebagai raja di ujung senjata
Yang ingin aku lakukan hanyalah mencintai semua orang

Dan saat fantasi-fantasi mu terbelah menjadi dua
Apakah kamu benar-benar berpikir jalan berdarah ini akan membuka jalan untukmu?
Sebaiknya kamu berbalik dan lemparkan ciumanmu sebagai sapaan untuk kehidupan abadi

Tidak ada waktu untuk kebencian, hanya pertanyaan
Apa itu cinta, di mana kebahagiaan, apa itu kehidupan, di mana kedamaian?
Kapan aku akan menemukan kekuatan untuk memberiku pembebasan?

Katakan padaku di mana cinta dalam apa yang telah nabi mu katakan?
Kawan, bagi ku itu terdengar seperti penjara bagi orang mati yang berjalan
Aku punya pesan untukmu dan neraka bengkokmu
Sebaiknya kamu berbalik dan lemparkan ciumanmu sebagai perpisahan untuk kehidupan abadi
Malaikat, ya
Malaikat, uh, malaikat, uh
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd.

Comments for Eternal Life translation

Name/Nickname
Comment
Other Jeff Buckley song translations
Hallelujah
Grace
New Year's Prayer
Lover, You Should've Come Over
Hallelujah (Italian)
Mojo Pin (Live "Chocolate Version") (Indonesian)
Mojo Pin (Live "Chocolate Version") (Thai)
Mojo Pin (Live "Chocolate Version") (Chinese)
Nightmares by the Sea (German)
Nightmares by the Sea (Spanish)
Nightmares by the Sea
Nightmares by the Sea (Indonesian)
Nightmares by the Sea (Italian)
Nightmares by the Sea (Korean)
Nightmares by the Sea (Portuguese)
Mojo Pin (Portuguese)
Nightmares by the Sea (Thai)
Last Goodbye (German)
Nightmares by the Sea (Chinese)
Last Goodbye (Spanish)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the thumbs up
2| symbol to the left of the television
3| symbol at the bottom of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid