song lyrics / Jeff Buckley / Hallelujah translation  | FRen Français

Hallelujah translation into French

Performer Jeff Buckley

Hallelujah song translation by Jeff Buckley official

Translation of Hallelujah from English to French

Eh bien, j'ai entendu dire qu'il y avait un accord secret
Que David a joué, et il a ravi le Seigneur
Mais tu n'aimes pas vraiment la musique, n'est-ce pas
Eh bien, voilà la chanson
Le quatrième, le cinquième, la grande chute et la montée majeure
Le roi étonné qui compose un "alléluia"

Alléluia
Alléluia
Alléluia
Alléluia

Eh bien, ta foi était solide mais t'avais besoin de preuves
Tu l'as vu qui se baignait sur son toit
Sa beauté et la lumière de la lune t'ont déboussolé
Elle t'a ligoté à une chaise dans sa cuisine
Et elle a fracassé ton trône, et elle a coupé tes cheveux
Et de tes lèvres, elle a tiré l'alléluia

Alléluia
Alléluia
Alléluia
Alléluia

Mais, chérie, j'étais ici avant
J'ai vu cette chambre et j'ai marché sur ce plancher
Tu sais, je vivais seul avant de te connaître
Et j'ai vu ton drapeau sur l'arche en marbre
Et l'amour, ce n'est pas un défilé victorieux
C'est un alléluia froid et brisé

Alléluia
Alléluia
Alléluia
Alléluia

Eh bien, il y avait un temps quand tu m'aurais dit
Ce qui se passe à l'intérieur de toi
Mais là, tu me le montres jamais vraiment, n'est-ce pas?
Mais souviens-toi, de quand je me suis déplacé à l'intérieur de toi
Et la sainte colombe se déplaçait aussi
Et chacun de nos souffles était un alléluia

Alléluia
Alléluia
Alléluia
Alléluia

Peut-être qu'il y a un Dieu au-dessus de nous
Mais tout ce que l'amour m'a appris
C'est de tuer celle qui a sorti son arme avant toi

Et ce n'est pas un cri qu'on entend le soir venu
Ce n'est pas quelqu'un qui a vu la lumière
C'est un alléluia froid et brisé

Alléluia
Alléluia
Alléluia
Alléluia
Alléluia
Alléluia
Alléluia
Alléluia
Alléluia
Alléluia
Alléluia
Alléluia

Alléluia
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Hallelujah translation

Name/Nickname
Comment
#16 Pedro
21/12/2017 at 17:40:11
To outdraw somebody signifie dégainer plus vite que l'autre (dans un duel au revolver).
#15 Vianney TREPS
12/11/2016 at 00:07:32
@Engelkampf, La traduction ne me semble pas si mauvaise, même si une relecture permettrait quelques corrections. La transcription d'une chanson dans une autre langue ne peut jamais être parfaite.
#14 Engelkampf
27/10/2016 at 14:23:50
Interprétation sublime ... supérieure à mon avis à celle de Léonard COHEN. La traduction passe à côté du texte américain mais c'est sans importance.
#13 Fred
24/08/2016 at 09:26:35
Pour ceux qui aiment la version de Jeff Buckley, je vous conseille aussi la version du quatuor norvégien (Kurt Nielsen, Alejandro Fuentes qui a une signature vocale impressionnante ! Askil Holm et Espen Lind)
#12 jean
15/06/2016 at 16:37:55
steve ton écriture est un blasphème à la littérature française
#11 steve
03/06/2016 at 16:12:50
c un blasphème
#10 Hope
02/04/2016 at 23:09:19
La musique est splendide et malgré ce que l'on peut penser les paroles aussi. Car même si elles semblent sombre et nostalgique elle finisse sur une note d'espoir. Et l'interprétation de Jeff Buckley est magnifique.
#9 harmonie
12/03/2016 at 22:10:31
Attention, Si vous lisez bien ces paroles vous comprendrez que ce ne sont pas des paroles d'amour mais des paroles qui viennent de l'obscurité, de l'ange déchu qui utilise de belles notes mais nous berne et nous salit. la musique est belle et le refrain mais les paroles sont dévoyées
#8 lulubelle
16/12/2015 at 15:09:59
j'adore cette chanson et je viens de découvrir les paroles en français.... mais je n'en comprends pas le sens ?????
#7 jf74
15/11/2015 at 14:54:38
Très belle chanson. Je vais essayer de la jouer avec un harmonica chromatique.
Other Jeff Buckley song translations
Grace
New Year's Prayer
Lover, You Should've Come Over
Hallelujah (Italian)
Mojo Pin (Live "Chocolate Version") (Indonesian)
Mojo Pin (Live "Chocolate Version") (Thai)
Mojo Pin (Live "Chocolate Version") (Chinese)
Nightmares by the Sea (German)
Nightmares by the Sea (Spanish)
Nightmares by the Sea
Nightmares by the Sea (Indonesian)
Nightmares by the Sea (Italian)
Nightmares by the Sea (Korean)
Nightmares by the Sea (Portuguese)
Mojo Pin (Portuguese)
Nightmares by the Sea (Thai)
Last Goodbye (German)
Nightmares by the Sea (Chinese)
Last Goodbye (Spanish)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the trash
2| symbol at the top of the clock
3| symbol at the bottom of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid