Translation of Qu'en avez vous fait? from French to Spanish
Los arbustos, las cucarachas, los cerdos
Las abejas, los moluscos, los pájaros
Los claros, los caballos, las iglesias
Los móviles, las músicas, los cuadros
Los libros, los arroyos, las babosas
Las cascadas, los peces, las casas
Las esculturas, las montañas, los museos
Las fábricas, los laboratorios, los aviones
Los barcos, las escuelas, las piscinas
Los ordenadores, las fotos
Y todo lo que había sobre eso
¿Qué habéis hecho con ello?
¿Qué habéis hecho con ello?
¿Qué habéis hecho con ello?
Sí, los peluches, los chupetes, los kaplas
Los dibujos, los soldados, las consolas
Los disfraces, las historias, los cuadernos
Los diarios, los mensajes, los collares
Los regalos, los secretos
Y los proyectos que teníais
¿Qué habéis hecho con ello? (Hecho, hecho)
¿Qué habéis hecho con ello? (Hecho, hecho)
¿Qué habéis hecho con ello? (Hecho, hecho)
Es un pequeño trozo de ti que ha desaparecido
Cuando cae, ya no vuelve a crecer
Por favor, recuerda lo que vivimos
Porque es lo que hace de mí lo que he llegado a ser
Y todas las palabras que dijimos
Los deseos que confesábamos
Era hermoso, era verdadero
Era todo lo que teníamos
Pero el tiempo hizo su trabajo
Nos dispersa en el espacio
Nos rozamos, nos cruzamos
Pero nunca volvemos a hablar de ello
¿El mundo que inventamos
Existirá algún día?
Yo, los sueños que teníamos
Los tengo como antes, ¿y vosotros?
¿Qué habéis hecho con ello? (Hecho, hecho)
¿Qué habéis hecho con ello? (Hecho, hecho)
¿Qué habéis hecho con ello? (Hecho, hecho)
¿Qué habéis hecho con ello?
¿Qué habéis hecho con ello?
¿Qué habéis hecho con ello?
Es un pequeño trozo de ti que ha desaparecido
En tu mirada ya no te veo
Es extraño, me ha emocionado
Encontrarme con quien te has convertido