song lyrics / Jacques / Pourquoi c'est comme ça? translation  | FRen Français

Pourquoi c'est comme ça? translation into Korean

Performer Jacques

Pourquoi c'est comme ça? song translation by Jacques official

Translation of Pourquoi c'est comme ça? from French to Korean

내 계획은 끊임없이 변해
항상 의미 없이 끝나 (의미 없이, 의미 없이)
역사 속으로 사라져
존재하기도 전에 (존재하기도 전에, 존재하기도 전에)
사람들이 실수하는 걸 봐
사람들이 변하는 걸 봐
착한 사람과 나쁜 사람이 섞이는 걸 봐

내가 "왜?"라고 물으면
사람들은 그냥 그렇다고 해
하지만 난 알아, 알고 싶었어
왜 그런지?

(왜 그런지?)

맞은편 얼굴에 찡그린 표정
네 비밀번호를 말했어
얼음을 깨서 미안해
직설적이지만 그게 내 사고방식이야
웃는 사람들이 있어
우는 사람들이 있어
감정이 반복되는 사람들이 있어

내가 "왜?"라고 물으면
사람들은 그냥 그렇다고 해
하지만 난 알아, 알고 싶었어
왜 그런지?

(그리고 왜 그런지?)
(그리고 왜 그런지?)
(그리고 왜 그런지?)

이 질문을 하는 이유는
네가 감히 묻지 않기 때문이야
무례함을 조절해
네 빵에 바르는 누텔라처럼
가족 저녁 식사, 사교 저녁 식사
말하지 않는 것들에 잠겨 있어
수십억의 사람들이 보여
자신의 길을 따라가면서 묻지 않는
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Pourquoi c'est comme ça? translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the envelope
2| symbol to the left of the suitcase
3| symbol at the top of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid