song lyrics / Imogen Heap / The Moment I Said translation  | FRen Français

The Moment I Said translation into Thai

Performer Imogen Heap

The Moment I Said song translation by Imogen Heap official

Translation of The Moment I Said from English to Thai

ในขณะที่ฉันพูดมันออกมา
ในขณะที่ฉันเปิดปากพูด
ปล่อยให้ในเปลือกตาของคุณ
บดขยี้ชีวิตออกจากฉัน
ฉันรู้ว่าคุณกำลังคิดอะไร
แต่ที่รัก คุณไม่ได้คิดอย่างตรงไปตรงมา
ทันใดนั้นสิ่งต่าง ๆ ก็เกิดขึ้น เราอธิบายไม่ได้

ยังไม่ทันสว่างเลย แต่คุณมีที่ที่ต้องไป
ไม่มีความลังเลเลย ฉันไม่เคยเห็นคุณเป็นแบบนี้มาก่อน
และฉันไม่ชอบมัน
ฉันไม่ชอบมัน
ฉันไม่ชอบมันเลย

แค่เอากุญแจรถกลับไป มิฉะนั้นจะมีคนเจ็บ
คุณโทรหาใครในเวลานี้?
นั่งลง มาหาฉัน ฉันต้องการคุณตอนนี้
เราจะจัดการทุกอย่างด้วยกัน
แต่คืนนี้เราไปไม่ถึงไหนเลย
ตอนนี้นอนเถอะ ฉันสัญญาว่าทุกอย่างจะดูดีขึ้นในเวลา

มันไม่ใช่แบบนั้นเลย
ทันใดนั้น โอ้ คุณมีที่ที่ต้องไป
ไม่มีความลังเล โอ้ ฉันไม่เคยเห็นคุณเป็นแบบนี้มาก่อน
คุณทำให้ฉันกลัว คุณทำให้ฉันกลัว คุณทำให้ฉันกลัวจนตาย

อย่า โอ้ (เสียงแตก)
ได้โปรดอย่า โอ้ (ฉันทำ ได้โปรด อีกครั้ง)
อย่า โอ้ (เสียงแตก)
ได้โปรดอย่า โอ้ (ฉันทำ ได้โปรด อีกครั้ง)

ฉันกำลังสูญเสียคุณ
ฉันกำลังสูญเสียคุณ
เชื่อฉันในเรื่องนี้
ฉันหลงรักคุณอย่างหนัก
เชื่อฉันในเรื่องนี้
คุณจะทิ้งทุกอย่างไป
โดยไม่มีความลังเล

(เสียงแตก)
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for The Moment I Said translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of magnifying glass
2| symbol at the bottom of the calculator
3| symbol to the left of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid