song lyrics / Ikke Hüftgold / Igel translation  | FRen Français

Igel translation into Korean

Performers Ikke HüftgoldVanessa Mai

Igel song translation by Ikke Hüftgold official

Translation of Igel from German to Korean

네 말은 필요 없어, 난 고슴도치가 좋아
(예삐-예삐-예, 예삐-예)
왜냐면 고슴도치는 날 수 있거든
(예삐-예삐-예, 예삐-예)

포근해, 정말 포근해
부드러워, 부드러워
그래, 정말 포근해, 포-포-, 정말 포근해, 포-포-
부드럽지는 않아, 고슴도치는

하지만 그는 날 수 있어
바람 속의 새처럼
그래, 그는 날 수 있어
천상의 아이처럼

네 말은 필요 없어, 난 고슴도치가 좋아
(예삐-예삐-예, 예삐-예)
왜냐면 고슴도치는 날 수 있거든
(예삐-예삐-예, 예삐-예)
네 말은 필요 없어, 난 고슴도치가 좋아
(예삐-예삐-예, 예삐-예)
왜냐면 고슴도치는 날 수 있거든
(예삐-예삐-예, 예삐-예)

펄럭-펄럭, 펄럭-펄럭, 펄럭-펄럭, 펄럭-펄럭
펄럭-펄럭, 펄럭-펄럭, 가자, 고슴도치, 가자
펄럭-펄럭, 펄럭-펄럭, 펄럭-펄럭, 펄럭-펄럭
펄럭-펄럭, 펄럭-펄럭, 가자, 고슴도치, 가자

고슴도치 없으면 쇼도 없어, 가자, 고슴도치, 가자
고슴도치가 날 때마다, 이 비트를 즐겨
고슴도치 (하이퍼-하이퍼), 고슴도치, 계속-계속
너와 나, 우주에서 방해받지 않고

왜냐면 그는 날 수 있어
바람 속의 새처럼
그래, 그는 날 수 있어
천상의 아이처럼

네 말은 필요 없어, 난 고슴도치가 좋아
(예삐-예삐-예, 예삐-예)
왜냐면 고슴도치는 날 수 있거든
(예삐-예삐-예, 예삐-예)
네 말은 필요 없어, 난 고슴도치가 좋아
(예삐-예삐-예, 예삐-예)
왜냐면 고슴도치는 날 수 있거든
(예삐-예삐-예, 예삐-예)

펄럭-펄럭, 펄럭-펄럭, 펄럭-펄럭, 펄럭-펄럭
펄럭-펄럭, 펄럭-펄럭, 가자, 고슴도치, 가자
펄럭-펄럭, 펄럭-펄럭, 펄럭-펄럭, 펄럭-펄럭
펄럭-펄럭, 펄럭-펄럭, 가자, 고슴도치, 가자

가시 돋친
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Roba Music Verlag GMBH

Comments for Igel translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the target
2| symbol at the top of the clock
3| symbol to the right of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid