Translation of Ich schwanke noch from German to English
I'm considering quitting drinking, oho
But I'm still wavering
I'm still wavering
I'm still wavering
I'm still wavering
I usually only drink Bembel, it doesn't give you a hangover
Today I look in the mirror like Inka Bause's father
My ass is as wide as the Kardashian's from drinking
Still, I'm asking myself now: "Should I have another bottle?"
(Yes) It's not that tragic
(Yes) I'm really likable when I'm drunk
(Yes) because I automatically drink Bembel
(Yes) but then it gets tough
I'm considering quitting drinking, oho
But I'm still wavering
I'm still wavering
I'm still wavering
I'm still wavering, oh
I'm considering quitting drinking, oho
But I'm still wavering
I'm still wavering
I'm still wavering
I'm still wavering
Oho-oh, I'm still wavering
Oho-oh, I'm still wavering
Oho-oh, I'm still wavering
Oho-oh
Do I want to end up like Harald Juhnke's liver?
Or be as serious as Klaus Kleber?
Will I soon eat the burger like David Hasselhoff?
And do I really want to argue with my old lady every day?
(Yes) It's not that tragic
(Yes) I'm really likable when I'm drunk
(Yes) because I automatically drink Bembel
(Yes) but then it gets tough
I'm considering quitting drinking, oho
But I'm still wavering
I'm still wavering
I'm still wavering
I'm still wavering, oh
I'm considering quitting drinking, oho
But I'm still wavering
I'm still wavering
I'm still wavering
I'm still wavering
I better think again and keep considering
While I'm thinking, I'm getting wider again
And now everyone in canon
I'm considering quitting drinking, oho
(I'm considering quitting drinking)
But I'm still wavering
I'm still wavering
I'm still wavering
I'm still wavering (never)
I'm considering quitting drinking, oho
But I'm still wavering
I'm still wavering
I'm still wavering
I'm still wavering
I'm considering quitting drinking, oho
But I'm still wavering
I'm still wavering
I'm still wavering
I'm still wavering
Oho-oh
Oho-oh