song lyrics / IAM / Une femme seule translation  | FRen Français

Une femme seule translation into Spanish

Performer IAM

Une femme seule song translation by IAM official

Translation of Une femme seule from French to Spanish

Recuerdo hace muchos años
En los rincones de mi memoria no puedo olvidar
Hay cosas indelebles que mutilan
Difíciles, se adhieren a mi piel como un textil
Ciudad hostil de sombras que se deslizan
No dejando ninguna oportunidad a esta criatura de Dios
Que fue tentada por un reptil
Sufrir en silencio, ella decía así sea
Nació en un barrio donde vivían los inmigrantes
Familia numerosa, difícil de estudiar
No más escuela, la calle tenía el monopolio de los robos
Te ruego que creas que su vida no era divertida
Así que poco tiempo después
A los 17 años decidió casarse
Pido respeto y para aquellos que lo quieran
Escuchen entonces el relato de la vida de una mujer sola

Sola, aunque quisiera ser amada
Sola, aunque quisiera ser amada
Sola, aunque quisiera ser amada
Sola, aunque quisiera ser amada

Rápidamente quedó embarazada y tuvo un hijo
Por falta de dinero perdió al segundo
Como un dicho fatal inevitable
El destino se desató, dio a luz al tercero
No tenía mucho dinero, a menudo estaba ausente
Alimentaba a su familia con ocho francos sin embargo
Para no perder su tiempo, para compensar su falta de educación
Estudiaba mientras se ocupaba
De la casa, de fregar, de lavar
Sus hijos que no entendían la miraban
Ahora recuerdan haberla visto siempre trabajando duro
Aspiraba a la felicidad
A pesar de su mano en la frente llena de sudor
Porque soñaba con irse un día
Dejar este exceso de decepciones, de malos recuerdos
Pero cinco años antes sus decisiones fueron débiles
Comprendió que corría el riesgo de convertirse en una mujer sola

Sola, aunque quisiera ser amada
Sola, aunque quisiera ser amada

Recuerdo esas noches. esperaba a su marido
Horas enteras en la ventana en vano así
Esta situación duró algunos años
Un día él vino decidido a dejarla
De mutuo acuerdo se pronunció el divorcio
¡Tanto tiempo después, puta, cómo debía amarlo!
Tan dulce y tan paciente
Y aún así lograr encontrar un terreno común
Era digna, orgullosa, responsable como una madre
Ignorando la soledad que la atrapó en sus garras
Durante el día, con la cabeza alta, impasible, permanecía
Por la noche en su habitación se escondía para llorar
Trabajaba, hacía dos trabajos al mismo tiempo
Para poder pagar ropa decente a sus hijos
Criarlos en el camino correcto
Para mantenerse calmados y sanos, para respetar al prójimo
La mañana se despertaba con una música triste
Qué cansancio y qué sacrificios
Es la historia negra que hay que creer
Para ver el coraje y la rara sabiduría de una mujer sola

Sola, aunque quisiera ser amada
Sola, aunque quisiera ser amada
Sola, aunque quisiera ser amada
Sola, aunque quisiera ser amada

He visto demasiadas lágrimas en sus ojos verdes, resuelta
A aceptar la fatalidad
Que la aplastaba bajo el peso de su importancia
Sólo decía que no había tenido suerte
Pero sabía en el fondo de sí misma que sólo se viene una vez a la tierra
Y la mala suerte es una muy mala excusa
El amargo infierno que vivía comparado con su bondad
No era merecido para decir la verdad
Tanto es así que un día decidió irse
Lejos de Marsella para poder empezar de nuevo
Dejando atrás lo que más amaba
Sus dos hijos y muchos problemas
La esperaban a pesar de eso, ahora es feliz
Tiene muchos amigos y un marido, serio
Sin embargo, lúcida al reconocer
Que su vida realmente comenzó a los 35 años
Puede parecerles tonto, pero piénsenlo
Pierdan su juventud, ¿dónde está el sentido de la vida?
Si les hablo de esta manera sincera, abierta
Es porque esa mujer sola era mi madre
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), COTE OBSCUR, Kobalt Music Publishing Ltd.

Comments for Une femme seule translation

Name/Nickname
Comment
Other IAM song translations
Sans valeurs (German)
Une femme seule (English)
Le train de l'argent (Thai)
Yasuke (Chinese)
Petit Frère (English)
Demain, c'est loin (Italian)
Le train de l'argent (Chinese)
Petit Frère (Spanish)
Demain, c'est loin (Portuguese)
Petit Frère (Italian)
Petit Frère (Portuguese)
Self Made Men (Indonesian)
Self Made Men (Korean)
Self Made Men (Thai)
Le feu (Indonesian)
Je danse le Mia (English)
Self Made Men (Chinese)
Le feu (Chinese)
Les choses, telles qu'elles paraissent (Indonesian)
Les choses, telles qu'elles paraissent (Thai)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the cloud
2| symbol to the right of the calculator
3| symbol to the right of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid