song lyrics / IAM / Un Cri Court Dans La Nuit translation  | FRen Français

Un Cri Court Dans La Nuit translation into Spanish

Performer IAM

Un Cri Court Dans La Nuit song translation by IAM official

Translation of Un Cri Court Dans La Nuit from French to Spanish

Entró en la casa donde el día declina

Se sienta al fondo del metro, donde nadie mira
Silencio pesado, tres tipos suben, caras amenazantes
"Vamos, quítate la chaqueta, estamos enganchados a ella"
Pero él suplica, empieza a llorar, su padre se la regaló en Navidad
Cambia de mano
Por mucho que diga que sus padres no tienen un céntimo
En el fondo, a todo el mundo le da igual
Los tres tipos, la gente alrededor gratuitamente, la hoja es repentina
El Opinel penetra, diez centímetros en el abdomen
Ya hace un año, tendría dieciséis años
Su padre nunca se recuperó realmente
Cuando entra en su habitación, nada ha cambiado
Los juguetes, los libros, sin embargo las paredes están tristes
¿Por qué vivir si matar es fácil? Queremos girar el cuchillo
Cuando todo se derrumba de golpe en el fondo de un metro, yace allí
Los policías investigan, comen sándwiches, incluso sonríen
Cuentan su vida, ni siquiera hablan de él
Le cuesta imaginarse, antaño su hijo inocente
En un segundo, por 400 francos, muriendo en un charco de sangre
Un charco de lágrimas, una ola de miedo, el anillo de la felicidad
Fruto del amor, segado por el filo de una daga de desgracia
No era su hora de partir, no le había dicho todo
No importa, será en el Paraíso
Y de los remordimientos la raíz, se levanta un árbol
Y del árbol brotan flores delicadas que vienen a acariciar el mármol

Por la noche se asesina y cada uno grita "ayuda"
Por la noche se asesina y cada uno grita "ayuda"

Otra tumba para florecer
Un ángel se va en un último suspiro
Un hecho diverso en un callejón
Un grito corto, nadie oye el llamado
Otra tumba para florecer
Un ángel se va en un último suspiro
Un hecho diverso en un callejón
Un grito corto, nadie oye el llamado

Calle oscura, iluminada con neones
Ya hace dos horas que da vueltas
Y en la bolsa todavía no hay un centavo
Aceras sombrías, bares sucios, peleas de borrachos
Los tacones golpean el asfalto, en el semáforo rojo un tipo toca el claxon
Está harta de estos locos que pasan, repasan, la condenan
Hieren su alma y diez metros más adelante se ríen
Hoy no va bien, los chicos no tienen ganas
Por culpa de la lluvia o la vida, el sexo pierde frente a la preocupación
Un abrigo, un paraguas, el infierno en traje gris
Se acerca, su mirada huye, dice su precio, vamos
Se abre la puerta, pasillo hacia el purgatorio, para ella la historia
Gira como un tren fantasma de feria
De su calle al deslizamiento de las medias negras, espejo
Dile quién es la más bella
No la dejes creer sola por la noche
Que las hadas se burlan de ella
Bella durmiente para un colchón sin muelles
Anclada a su destino como un barco usado, nunca sale del puerto
Blancanieves ha mordido la fruta amarga sin amargura
Para ellos, ella no es más que una puta, para su hijo sigue siendo una madre
Una piel de asno princesa de día esclava de noche
Pero los zapatos de tacón están malditos, él lleva a Cenicienta a su tugurio
Las paredes testigos del abrazo más breve que tierno
Capturan su mirada soñadora, único remedio contra la demencia
Salido por la ventana un grito sin ruido atormenta las calles sin vida
Salido por la ventana un grito corto en la noche

Por la noche se asesina y cada uno grita "ayuda"
Por la noche se asesina y cada uno grita "ayuda"

Otra tumba para florecer
Un ángel se va en un último suspiro
Un hecho diverso en un callejón
Un grito corto, nadie oye el llamado
Otra tumba para florecer
Un ángel se va en un último suspiro
Un hecho diverso en un callejón
Un grito corto, nadie oye el llamado
Otra tumba para florecer, otra tumba para florecer
Otra tumba para florecer
Está bien ahora, está bien ahora, está bien ahora
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), Kobalt Music Publishing Ltd.

Comments for Un Cri Court Dans La Nuit translation

Name/Nickname
Comment
Other IAM song translations
Sans valeurs (German)
Une femme seule (English)
Le train de l'argent (Thai)
Yasuke (Chinese)
Petit Frère (English)
Demain, c'est loin (Italian)
Le train de l'argent (Chinese)
Petit Frère (Spanish)
Demain, c'est loin (Portuguese)
Petit Frère (Italian)
Petit Frère (Portuguese)
Self Made Men (Indonesian)
Self Made Men (Korean)
Self Made Men (Thai)
Le feu (Indonesian)
Je danse le Mia (English)
Self Made Men (Chinese)
Le feu (Chinese)
Les choses, telles qu'elles paraissent (Indonesian)
Les choses, telles qu'elles paraissent (Thai)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the camera
2| symbol to the right of the target
3| symbol to the left of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid