song lyrics / IAM / Revoir Un Printemps translation  | FRen Français

Revoir Un Printemps translation into Portuguese

Performer IAM

Revoir Un Printemps song translation by IAM official

Translation of Revoir Un Printemps from French to Portuguese

Afinal, a vida nos levou a todos
Eu dedico uma para os pequeninos, recém-chegados
Acreditar que até agora, vivíamos no inverno
Visto que é primavera, toda vez que seus sorrisos aparecem
Eu vejo o meu em êxtase, primeiro brinquedo controlado por controle remoto
Disfarçado de astronauta, desejo quase realizado
Momento sagrado, tesouro do meu coração nunca esgotado
Para minha alma pacificadora, Alizée

Ver o raio de luz, atravessar as nuvens
Depois da chuva, o calor sufocante secar a telha
Ver mais uma vez, o crescente lunar incendiar a noite
Beijar meus anjos, quando o sol se afoga
Fazer do sono uma terra virgem, conversar fora sob as velas
Ver seu sorriso ao acordar quando eu emergo
Sobre além das turbulências, dos duros hábitos do inverno
Talvez minha casca de criança, abrigue um coração de Gulliver
Ver os tesouros naturais do universo, doce bailarina
A andorinha constrói seu ninho em meus sonhos
Sublime galeria a céu aberto
Os djouns rastejam cobertos, nós ao ar livre
Mas as pedras horríveis
Muitas vezes escondem gemas soberbas sob a tampa
Ver a terra se abrir, revelar o mar solitário no quarto
Sob a luz que as persianas lacera
Impaciente para esperá-lo, essa primavera em dezembro, deixando
Essas palavras nas cinzas, desses anos amargos

Afinal, a vida nos levou a todos
Eu dedico uma para os pequeninos, recém-chegados
Acreditar que até agora, vivíamos no inverno
Visto que é primavera, toda vez que seus sorrisos aparecem
Eu vejo o meu em êxtase, primeiro brinquedo controlado por controle remoto
Disfarçado de astronauta, desejo quase realizado
Momento sagrado, tesouro do meu coração nunca esgotado
Para minha alma pacificadora, Alizée

A paciência é uma árvore, cuja raiz é amarga e o fruto doce
Gostaria de ver meus primeiros passos, meus primeiros encontros
Quando eu pensava que a vida, não podia nos oferecer nada além de dinheiro
Agora eu sei que não se resume a isso, e que é um todo
O todo é saber, ver, pensar, avançar, ir em frente
Sabemos que o tempo, neste mundo não é nosso aliado
Gostaria de ver o momento único
Que me fez um pai, um homem, um marido
Se me tivessem dito isso antes, eu não teria aceitado a aposta
Normal no meu coração, havia a tempestade, as pressões e a tempestade
E não muitas pessoas que podiam suportar essa raiva
Gostaria de ver essas páginas, onde aprendíamos a vida sem deslizes
A partilha da evolução, a quem eu presto homenagem, longe dos tufões
Gostaria de ver o primeiro sorriso do meu filho, meu coração
Desde aquele dia, me sinto orgulhoso, esse bonitão, é minha grandeza
Uma primavera eterna, uma fonte inesgotável, cheia de cores
É o jardim do Éden, que me protege das minhas dores

Ver a época em que só havia carecas no asfalto se arrancando
Tantas primaveras respondendo ao chamado de um ar inocente
Menos ansioso para ir à escola para as aulas do que para os amigos
Encontrando-se lá para ver os jogos de bolinhas
Sob o pátio se fazendo com determinação
Momento terno cuidadosamente guardado como todos
Advento de um broto jovem que cobrimos de amor?
Para que nada suje mil flores brotam
Assim que seu sorriso me salpica, isso me eletriza
Esta raiz vai se tornar um carvalho maciço, seiva de mestiço
Anunciando a renovação, o retorno das minhas primaveras
Através dos seus e construir os seus
Para que um dia ele possa revivê-los por sua vez
Como voando para o meu socorro, essas sementes florescem na minha cabeça
Quando a tristeza persiste, muro de imagens reprimindo minhas tempestades

Ver uma primavera soberba florescer novamente

Afinal, a vida nos levou a todos
Eu dedico uma para os pequeninos, recém-chegados
Acreditar que até agora, vivíamos no inverno
Visto que é primavera, toda vez que seus sorrisos aparecem
Eu vejo o meu em êxtase, primeiro brinquedo controlado por controle remoto
Disfarçado de astronauta, desejo quase realizado
Momento sagrado, tesouro do meu coração nunca esgotado
Para minha alma pacificadora, Alizée
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd.

Comments for Revoir Un Printemps translation

Name/Nickname
Comment
Other IAM song translations
Sans valeurs (German)
Une femme seule (English)
Le train de l'argent (Thai)
Yasuke (Chinese)
Petit Frère (English)
Demain, c'est loin (Italian)
Le train de l'argent (Chinese)
Petit Frère (Spanish)
Demain, c'est loin (Portuguese)
Petit Frère (Italian)
Petit Frère (Portuguese)
Self Made Men (Indonesian)
Self Made Men (Korean)
Self Made Men (Thai)
Le feu (Indonesian)
Je danse le Mia (English)
Self Made Men (Chinese)
Le feu (Chinese)
Les choses, telles qu'elles paraissent (Indonesian)
Les choses, telles qu'elles paraissent (Thai)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the cloud
2| symbol at the top of the bulb
3| symbol at the top of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid