song lyrics / IAM / Libère Mon Imagination translation  | FRen Français

Libère Mon Imagination translation into Portuguese

Performer IAM

Libère Mon Imagination song translation by IAM official

Translation of Libère Mon Imagination from French to Portuguese

O tempo, o tempo, o tempo, o tempo
O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão, sim
O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão
O tempo, o tempo, o tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão, o tempo, o tempo
O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão
O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão
O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão

Os cinco sentidos bem aguçados, estou pronto
A música entra na minha cabeça, eu me deixo guiar
Me encontro em um lugar onde tudo é branco
É o Paraíso? No entanto, um cheiro de sangue
Flutua logo acima do charley aberto
Que guia minha pena e meu espírito nestes poucos versos
Para cada palavra gravada, uma gota de suor
Daqueles que caíram nesses campos de desgraça
Suas vidas dependiam de uma corrente
Mas suas almas livres hoje planam nas planícies
Eles passaram suas vidas entre a morte e o amor
Minha cor de pele me lembra (o quê) todos os dias (sim) toda vez que

O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão
O tempo, o tempo, o tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão

A ilha de Gorée, na origem da minha pena
Do meu ritmo ressoam lamentos sinistros
Que ouvimos em nossos versos, nessas composições exercidas
Saem da boca de um sábio com narinas perfuradas
Que colhia em seu vale
Poeiras do céu, destino abalado
Nos porões de um negreiro, corda no pescoço
O cheiro de morte, essas percussões são a memória de então
E cada batida do bumbo fere no cérebro
A caixa clara lembra aquele chicote que lacera a pele
O charley, esses sopros de passividade
Cada palavra em meus pensamentos para um escravo assassinado

A amostra incessantemente retorna
Faz de nós vítimas do cotidiano
Quantas pessoas já conhecem seu futuro
Trabalhar duro para mal ganhar o suficiente para sobreviver
Para que o espírito se acalme, é alimentado de liberdade fictícia
Aqui estamos nós, escravos sem correntes
Mas os campos de algodão estão bem longe
Hoje, sem restrições, trabalhamos nos campos de concreto
O condicionamento é tão perfeito, tão aceito
Que alguns esperam que lhes digam para pensar
O precioso legado estaria para sempre perdido?
Será que é só na minha cabeça que os cantos continuam? (o tempo, o tempo, o tempo)

O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão, sim
O tempo, o tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão (o tempo, o tempo)
O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão
O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão

Tenho uma certeza
A evaporação das letras liberta do jugo, da servidão
E se hoje muitos fazem uso
É para quebrar as correntes das novas formas de escravidão
Em voga em nossas sociedades, no Oeste nada de novo
As chaves são palavras
Caso contrário, por que os nazistas teriam feito auto de fé
Em Toulon, os livros seriam vendidos em total liberdade (sim)
Mas nossos textos por via hertziana tomam o caminho dos ares
Nossas vozes não serão prisioneiras (não)
Partidário da música, essa atmosfera única
Quebra as leis do servilismo psíquico

O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu (o quê) em (sim) um campo de algodão (onde)
O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão, o tempo, o tempo
O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão
O tempo, o tempo, o tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão, o tempo, o tempo
O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão, o tempo, o tempo
O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão, o tempo, o tempo
O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão
O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que (sim) minha música nasceu em um campo de algodão
O tempo liberta minha imaginação, me lembra, o tempo, o tempo
Que minha música nasceu em um campo de algodão, o tempo, o tempo
O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão
O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão, o tempo, o tempo
O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão
O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão, o tempo, o tempo
O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão, o tempo
O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão, o tempo, o tempo
O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha (hein) música é (o quê) nasceu em um campo de algodão (onde?)
O tempo liberta minha imaginação, me lembra
Que minha música nasceu em um campo de algodão, o tempo, o tempo
O tempo liberta minha imaginação
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), Kobalt Music Publishing Ltd.

Comments for Libère Mon Imagination translation

Name/Nickname
Comment
Other IAM song translations
Sans valeurs (German)
Une femme seule (English)
Le train de l'argent (Thai)
Yasuke (Chinese)
Petit Frère (English)
Demain, c'est loin (Italian)
Le train de l'argent (Chinese)
Petit Frère (Spanish)
Demain, c'est loin (Portuguese)
Petit Frère (Italian)
Petit Frère (Portuguese)
Self Made Men (Indonesian)
Self Made Men (Korean)
Self Made Men (Thai)
Le feu (Indonesian)
Je danse le Mia (English)
Self Made Men (Chinese)
Le feu (Chinese)
Les choses, telles qu'elles paraissent (Indonesian)
Les choses, telles qu'elles paraissent (Thai)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the envelope
2| symbol to the right of the calculator
3| symbol to the right of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid