song lyrics / IAM / Libère Mon Imagination translation  | FRen Français

Libère Mon Imagination translation into Indonesian

Performer IAM

Libère Mon Imagination song translation by IAM official

Translation of Libère Mon Imagination from French to Indonesian

Le tempo, le tempo, le tempo, le tempo
Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas, ya
Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas
Tempo, tempo, tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas, tempo, tempo
Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas
Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas
Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas

Lima indra tajam, aku siap
Musik masuk ke kepalaku, aku membiarkan diriku dipandu
Aku menemukan diriku di tempat di mana semuanya putih
Apakah ini Surga? Namun ada bau darah
Mengambang tepat di atas charley yang terbuka
Yang memandu penaku dan pikiranku dalam beberapa bait ini
Untuk setiap kata yang terukir, setetes keringat
Dari mereka yang jatuh di ladang kesengsaraan ini
Hidup mereka hanya tergantung pada rantai
Tapi jiwa mereka yang bebas melayang hari ini di dataran
Mereka menghabiskan hidup mereka antara kematian dan cinta
Warna kulitku mengingatkanku (apa) setiap hari (ya) setiap kali

Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas
Tempo, tempo, tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas

Pulau Gorée, asal mula penaku
Dari ritmeku terdengar keluhan yang suram
Yang kita dengar dalam ayat-ayat kita, dalam komposisi yang dilatih ini
Keluar dari mulut seorang bijak dengan hidung yang ditindik
Yang mengumpulkan di lembahnya
Debu langit, takdir yang terguncang
Di palka kapal budak, tali di leher
Bau kematian, perkusi ini adalah memori masa lalu
Dan setiap pukulan drum besar melukai otak
Snare drum mengingatkan pada cambuk yang merobek kulit
Charley, napas pasif ini
Setiap kata dalam pikiranku untuk seorang budak yang dibunuh

Sampel terus kembali
Membuat kita menjadi korban sehari-hari
Berapa banyak orang yang sudah tahu masa depan mereka
Bekerja keras hanya untuk mendapatkan cukup untuk bertahan hidup
Agar pikiran tenang, ia diberi makan kebebasan fiktif
Kita adalah budak tanpa rantai
Tapi ladang kapas sudah jauh
Hari ini tanpa batasan, kita bekerja keras di ladang beton
Kondisi begitu sempurna, sangat diterima
Bahwa beberapa orang menunggu untuk diberitahu untuk berpikir
Warisan berharga itu akan hilang selamanya?
Apakah hanya di kepalaku bahwa nyanyian terus berlanjut? (tempo, tempo, tempo)

Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas, ya
Tempo, tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas (tempo, tempo)
Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas
Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas

Aku punya keyakinan
Penguapan huruf membebaskan dari kuk, dari perbudakan
Dan jika hari ini banyak yang menggunakannya
Itu untuk memutuskan rantai bentuk perbudakan baru
Yang sedang tren di masyarakat kita di Barat tidak ada yang baru
Kuncinya adalah kata-kata
Jika tidak, mengapa Nazi akan melakukan pembakaran buku
Di Toulon, buku akan dijual dengan bebas (ya)
Tapi teks kita melalui gelombang radio mengambil jalan udara
Suara kita tidak akan menjadi tahanan (tidak)
Berpihak pada musik, suasana unik ini
Mematahkan hukum perbudakan psikis

Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir (apa) di (ya) ladang kapas (di mana)
Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas, tempo, tempo
Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas
Tempo, tempo, tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas, tempo, tempo
Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas, tempo, tempo
Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas, tempo, tempo
Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas
Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa (ya) musikku lahir di ladang kapas
Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku, tempo, tempo
Bahwa musikku lahir di ladang kapas, tempo, tempo
Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas
Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas, tempo, tempo
Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas
Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas, tempo, tempo
Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas, tempo
Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas, tempo, tempo
Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa (hei) musikku (apa) lahir di ladang kapas (di mana)
Tempo membebaskan imajinasiku, mengingatkanku
Bahwa musikku lahir di ladang kapas, tempo, tempo
Tempo membebaskan imajinasiku
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), Kobalt Music Publishing Ltd.

Comments for Libère Mon Imagination translation

Name/Nickname
Comment
Other IAM song translations
Sans valeurs (German)
Une femme seule (English)
Le train de l'argent (Thai)
Yasuke (Chinese)
Petit Frère (English)
Demain, c'est loin (Italian)
Le train de l'argent (Chinese)
Petit Frère (Spanish)
Demain, c'est loin (Portuguese)
Petit Frère (Italian)
Petit Frère (Portuguese)
Self Made Men (Indonesian)
Self Made Men (Korean)
Self Made Men (Thai)
Le feu (Indonesian)
Je danse le Mia (English)
Self Made Men (Chinese)
Le feu (Chinese)
Les choses, telles qu'elles paraissent (Indonesian)
Les choses, telles qu'elles paraissent (Thai)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the camera
2| symbol at the bottom of the house
3| symbol to the right of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid