song lyrics / IAM / Libère Mon Imagination translation  | FRen Français

Libère Mon Imagination translation into Spanish

Performer IAM

Libère Mon Imagination song translation by IAM official

Translation of Libère Mon Imagination from French to Spanish

El tempo, el tempo, el tempo, el tempo
El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón, sí
El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón
El tempo, el tempo, el tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón, el tempo, el tempo
El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón
El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón
El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón

Los cinco sentidos bien afilados, estoy listo
La música entra en mi cabeza, me dejo guiar
Me encuentro en un lugar donde todo es blanco
¿Es el Paraíso? Sin embargo, un olor a sangre
Flota justo encima del charley abierto
Que guía mi pluma y mi mente en estos pocos versos
Por cada palabra grabada, una gota de sudor
De aquellos que cayeron en estos campos de desgracia
Su vida dependía de una cadena
Pero sus almas libres hoy planean en las llanuras
Pasaron su vida entre la muerte y el amor
El color de mi piel me lo recuerda (¿qué?) todos los días (sí) cada vez que

El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón
El tempo, el tempo, el tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón

La isla de Gorée, en el origen de mi pluma
De mi ritmo resuenan quejas siniestras
Que se escuchan en nuestros versos, en estas composiciones ejercidas
Salen de la boca de un sabio con las fosas nasales perforadas
Que recogía en su valle
Polvo del cielo, destino trastornado
En las bodegas de un negrero, cuerda al cuello
El olor a muerte, estas percusiones son la memoria de entonces
Y cada golpe de bombo hiere en el cerebro
La caja clara recuerda ese látigo que desgarra la piel
El charley, esos suspiros de pasividad
Cada palabra en mis pensamientos por un esclavo asesinado

La muestra vuelve sin cesar
Nos hace víctimas del día a día
¿Cuántas personas ya conocen su futuro?
Trabajar duro para apenas ganar lo suficiente para sobrevivir
Para que el espíritu se calme, se alimenta de libertad ficticia
Aquí estamos, esclavos sin cadenas
Pero los campos de algodón están muy lejos
Hoy sin restricciones, trabajamos en los campos de concreto
El condicionamiento es tan perfecto, tan aceptado
Que algunos esperan que les digan qué pensar
¿Sería el preciado legado perdido para siempre?
¿Es solo en mi cabeza donde los cantos continúan? (el tempo, el tempo, el tempo)

El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón, sí
El tempo, el tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón (el tempo, el tempo)
El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón
El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón

Tengo una certeza
La evaporación de las letras libera del yugo, de la servidumbre
Y si hoy muchos las usan
Es para romper las cadenas de las nuevas formas de esclavitud
De moda en nuestras sociedades, en el Oeste nada nuevo
Las llaves son palabras
Si no, ¿por qué los nazis habrían hecho hogueras de libros?
En Toulon, los libros se venderían en total libertad (sí)
Pero nuestros textos por vía hertziana toman el camino del aire
Nuestras voces no serán prisioneras (no)
Partidarios de la música, esta atmósfera única
Rompe las leyes del sometimiento psíquico

El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació (¿qué?) en (sí) un campo de algodón (¿dónde?)
El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón, el tempo, el tempo
El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón
El tempo, el tempo, el tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón, el tempo, el tempo
El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón, el tempo, el tempo
El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón, el tempo, el tempo
El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón
El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que (sí) mi música nació en un campo de algodón
El tempo libera mi imaginación, me recuerda, el tempo, el tempo
Que mi música nació en un campo de algodón, el tempo, el tempo
El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón
El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón, el tempo, el tempo
El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón
El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón, el tempo, el tempo
El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón, el tempo
El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón, el tempo, el tempo
El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi (¿eh?) música (¿qué?) nació en un campo de algodón (¿dónde?)
El tempo libera mi imaginación, me recuerda
Que mi música nació en un campo de algodón, el tempo, el tempo
El tempo libera mi imaginación
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), Kobalt Music Publishing Ltd.

Comments for Libère Mon Imagination translation

Name/Nickname
Comment
Other IAM song translations
Sans valeurs (German)
Une femme seule (English)
Le train de l'argent (Thai)
Yasuke (Chinese)
Petit Frère (English)
Demain, c'est loin (Italian)
Le train de l'argent (Chinese)
Petit Frère (Spanish)
Demain, c'est loin (Portuguese)
Petit Frère (Italian)
Petit Frère (Portuguese)
Self Made Men (Indonesian)
Self Made Men (Korean)
Self Made Men (Thai)
Le feu (Indonesian)
Je danse le Mia (English)
Self Made Men (Chinese)
Le feu (Chinese)
Les choses, telles qu'elles paraissent (Indonesian)
Les choses, telles qu'elles paraissent (Thai)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the eye
2| symbol to the right of the heart
3| symbol at the top of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid