Translation of Le feu from French to English
IAM is in the place
We set fire, we set fire, we set fire, babe
IAM is in the place
We set fire, we set fire, we set fire
Tonight we set you (it's us the Marseillais)
Tonight we set you on fire (it's us the Marseillais)
Tonight we set you (it's us the Marseillais)
Tonight we set you on fire (it's us the Marseillais), (in the image)
Tonight we set you on fire
And in this game, who does better? Nobody
In fact, Akhenaton
Will never need a Smith and Wesson
To smoke the microphone, I just need a pen
Graffiti of words in my brain, I have kilos
To be honest, a year ago, I had promised
I swear on the head of Silvio Berlusconi
Chasing banality is the motto
To restore reality in my texts
The hateful parties (we set them on fire)
The too nervous cops (we set them on fire)
The enemies of Marseille (we set them on fire)
The word is in my camp so I do what I want
The rhythm is to dance, we will put that aside
Ok, more degrees when I start to rap
Count two seconds before I set
The fire in the room
Tonight we set you (it's us the Marseillais)
Tonight we set you on fire (it's us the Marseillais)
Tonight we set you (it's us the Marseillais)
Tonight we set you on fire (it's us the Marseillais)
Yes, but we did not get there in one day
Our luggage was not made in one round
Tomorrow I'm leaving so you count the course
And believe that the journey will not be short
There have been many pieces proposed
That we have modified
Of crossed out sheets
Of calculated rhymes
And hours spent
To sample
Without really knowing if it would work
And all these kilometers that we have hit
Moses next to us has only walked
We left in the morning, all spruced up, all fresh
We arrived in the evening with a stick and caligae
This has been repeated so many times that
The gas stations
Smile as soon as they see us
To go do a concert at the other end of France
We had the impression that it was the time of transhumances
All these hikes for a specific purpose
That of getting on stage, just to see if
The temperature increases in the crowd little by little
So that we can put what? The fire
Tonight we set you (it's us the Marseillais)
Tonight we set you on fire (it's us the Marseillais)
Tonight we set you (it's us the Marseillais)
Tonight we set you on fire (oh, hoist)
Yes (to back off?) no
There is a mistake on the person
Maybe you want to talk about the petty
Or these sick of a team
Who wants to find money in my garden
In this case, I show intellect
And best represent the meteque population
No, I have not changed
Like Julio, ignore the showbiz
Keep my distance and my opinions
Except the certainty that I proclaim
I may be fire but not flame at all
Guardian of History, the memory of Shariar
I start my knowledge at the gate of Ishtar
A thousand and one nights to convince you that the rags
Of another era
I embrace them like Moloch
After you can say, do what you want
I will have already set the fire
Send the "Bou, Ba, Ba-da-bou-ba"
That the connection is made well between you and me
Change of scenery
Welcome to the swing
The scene disappears, here we are on a ring
The fight of course is against ourselves
Always surpassing ourselves being the goal to reach
The needles at the highest, the bass at the lowest
The public at the hottest, joy grows in me
A new room, another concert, another victory
The full place burns like a straw
(Happy?) No, I know we can do better
Tonight, tonight, tonight, we set you on fire
It's fire!
Tonight we set you (it's us the Marseillais)
Tonight we set you on fire (it's us the Marseillais)
Tonight we set you (it's us the Marseillais)
Tonight we set you on fire (it's us the Marseillais)
Tonight we set you (it's us the Marseillais)
Tonight we set you on fire (it's us the Marseillais)
Tonight we set you (it's us the Marseillais)
Tonight we set you on fire (it's us the Marseillais)