song lyrics / IAM / Le feu translation  | FRen Français

Le feu translation into English

Performer IAM

Le feu song translation by IAM official

Translation of Le feu from French to English

IAM is in the place
We set fire, we set fire, we set fire, babe
IAM is in the place
We set fire, we set fire, we set fire
Tonight we set you (it's us the Marseillais)
Tonight we set you on fire (it's us the Marseillais)
Tonight we set you (it's us the Marseillais)
Tonight we set you on fire (it's us the Marseillais), (in the image)

Tonight we set you on fire
And in this game, who does better? Nobody
In fact, Akhenaton
Will never need a Smith and Wesson
To smoke the microphone, I just need a pen
Graffiti of words in my brain, I have kilos
To be honest, a year ago, I had promised
I swear on the head of Silvio Berlusconi
Chasing banality is the motto
To restore reality in my texts
The hateful parties (we set them on fire)
The too nervous cops (we set them on fire)
The enemies of Marseille (we set them on fire)
The word is in my camp so I do what I want
The rhythm is to dance, we will put that aside
Ok, more degrees when I start to rap
Count two seconds before I set
The fire in the room

Tonight we set you (it's us the Marseillais)
Tonight we set you on fire (it's us the Marseillais)
Tonight we set you (it's us the Marseillais)
Tonight we set you on fire (it's us the Marseillais)

Yes, but we did not get there in one day
Our luggage was not made in one round
Tomorrow I'm leaving so you count the course
And believe that the journey will not be short
There have been many pieces proposed
That we have modified
Of crossed out sheets
Of calculated rhymes
And hours spent
To sample
Without really knowing if it would work
And all these kilometers that we have hit
Moses next to us has only walked
We left in the morning, all spruced up, all fresh
We arrived in the evening with a stick and caligae
This has been repeated so many times that
The gas stations
Smile as soon as they see us
To go do a concert at the other end of France
We had the impression that it was the time of transhumances
All these hikes for a specific purpose
That of getting on stage, just to see if
The temperature increases in the crowd little by little
So that we can put what? The fire

Tonight we set you (it's us the Marseillais)
Tonight we set you on fire (it's us the Marseillais)
Tonight we set you (it's us the Marseillais)
Tonight we set you on fire (oh, hoist)

Yes (to back off?) no
There is a mistake on the person
Maybe you want to talk about the petty
Or these sick of a team
Who wants to find money in my garden
In this case, I show intellect
And best represent the meteque population
No, I have not changed
Like Julio, ignore the showbiz
Keep my distance and my opinions
Except the certainty that I proclaim
I may be fire but not flame at all
Guardian of History, the memory of Shariar
I start my knowledge at the gate of Ishtar
A thousand and one nights to convince you that the rags
Of another era
I embrace them like Moloch
After you can say, do what you want
I will have already set the fire

Send the "Bou, Ba, Ba-da-bou-ba"
That the connection is made well between you and me
Change of scenery
Welcome to the swing
The scene disappears, here we are on a ring
The fight of course is against ourselves
Always surpassing ourselves being the goal to reach
The needles at the highest, the bass at the lowest
The public at the hottest, joy grows in me
A new room, another concert, another victory
The full place burns like a straw
(Happy?) No, I know we can do better
Tonight, tonight, tonight, we set you on fire

It's fire!
Tonight we set you (it's us the Marseillais)
Tonight we set you on fire (it's us the Marseillais)
Tonight we set you (it's us the Marseillais)
Tonight we set you on fire (it's us the Marseillais)
Tonight we set you (it's us the Marseillais)
Tonight we set you on fire (it's us the Marseillais)
Tonight we set you (it's us the Marseillais)
Tonight we set you on fire (it's us the Marseillais)
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, BMG VM MUSIC FRANCE, LES NOUVELLES EDITIONS MERIDIAN, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Le feu translation

Name/Nickname
Comment
Other IAM song translations
Sans valeurs (German)
Une femme seule (English)
Le train de l'argent (Thai)
Yasuke (Chinese)
Petit Frère (English)
Demain, c'est loin (Italian)
Le train de l'argent (Chinese)
Petit Frère (Spanish)
Demain, c'est loin (Portuguese)
Petit Frère (Italian)
Petit Frère (Portuguese)
Self Made Men (Indonesian)
Self Made Men (Korean)
Self Made Men (Thai)
Le feu (Indonesian)
Je danse le Mia (English)
Self Made Men (Chinese)
Le feu (Chinese)
Les choses, telles qu'elles paraissent (Indonesian)
Les choses, telles qu'elles paraissent (Thai)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the thumbs up
2| symbol at the top of the helmet
3| symbol at the bottom of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid