song lyrics / IAM / Independenza translation  | FRen Français

Independenza translation into Indonesian

Performer IAM

Independenza song translation by IAM official

Translation of Independenza from French to Indonesian

Independenza!

Kisah Prancis saya dimulai dengan genosida
Pikiran suram ini meromantisasi balas dendam yang mustahil
Kita semua adalah anak-anak Qibla yang bercanda di mic dengan pakaian biru
Kami merias lembaran-lembaran suci ini menjadi malam biru
Mereka mengacungkan Alkitab dan menjadikan Yesus sebagai aktor kebohongan
Mereka menargetkan kita dengan Rabla seperti flytox
Saya menuntut perbedaan saya di negara sialan ini, perlahan
Secara diam-diam, jangan khawatir, kami menghasilkan uang di bawah meja karena semua berbohong
Bagaimana membuat mereka percaya? Bahwa tidak hanya ada yang bodoh di sini
Saya berlabuh di sini, tinta saya mengalir seperti kecoak
Jiwa saya tergores oleh kesulitan
Membekukan hati yang biasanya dingin
Hitam dari aspal, hidup adalah keburukan yang dipelajari
Dilihat dari atas tidak ada batas, itu besar, dalam kehampaan
Lampu neon berkedip, dibawa dalam kesulitan, di bawah adalah lubang menganga
Dalam setiap bagian adalah kumpulan perjuangan kita yang adil
Demikian Tuhan menghendakinya, mendidik, dan kita waspada, licik

(Independenza) yang dipenuhi dengan prinsip-prinsip kotor, terbaring di sana
Hijau yang suram bertahan, bidik dan letakkan di sana
(Independenza) yang semua anjing ini berteriak viva Sentenza
Hutan mengayun kita, kita bertengger di sana dengan potenza
(Independenza) mic kebebasan, mic sebuah berta
Hidup ini buruk dan bagi banyak orang berakhir dengan barda
(Independenza) yang dipenuhi dengan prinsip-prinsip kotor, terbaring di sana
Hijau yang suram bertahan, bidik dan letakkan di sana

Goreng, ketidakpedulian memilah konsekuensi yang menantang
Waspada, ketidakpedulian bersatu
Mars by night line out, mic terhubung, saya tidak datang dari perahu
Di beat saya dinilai, di orbit saya menulisnya, catatan saya (bukan berita)
Independenza untuk pasukan kita yang lengkap
Sebarkan plastik di rumah lebih baik dari seorang kekasih
Dikecualikan dari melihat, pergi ke gang di mana saya seharusnya berada
Saya menemukan jalan saya, saya jatuh ke bumi seperti komet yang kecokelatan
Motif saya jauh lebih baik daripada metode saya
Nyalakan tabung katodikmu, inilah kisah rapologis
Fantasmagorik, produksi saya lebih baik dari obat
Euforia, ketika milikmu berputar pada suara kami
Ayo, kita sorotkan lampu pada kita
Setiap orang memiliki jaringannya sendiri di tempatmu
Ro dalam keburukan, gigi taring dipasang lebih awal
Dunia menyerang, melumasi, mundur
Buatlah laporanmu, apa yang mereka banggakan di sini, itu untuk alamat mereka, sobat

(Independenza!) yang semua anjing ini berteriak viva Sentenza
Hutan mengayun kita, kita bertengger di sana dengan potenza
(Independenza!) mic kebebasan, mic sebuah berta
Hidup ini buruk dan bagi banyak orang berakhir dengan barda
(Independenza!) yang dipenuhi dengan prinsip-prinsip kotor, terbaring di sana
Hijau yang suram bertahan, bidik dan letakkan di sana
(Independenza!) yang semua anjing ini berteriak viva Sentenza
Hutan mengayun kita, kita bertengger di sana dengan potenza

Lihatlah lampu-lampu aneh ini, oranye
Kamu pikir ini negara yang berubah
Lewati terowongan l'Estaque dan tiba-tiba kamu bahkan tidak lagi di Prancis
Pikirkan bahwa di sini lebih dari tempat lain perbedaan adalah nilai
Kemerdekaan dalam segala keluasannya dan tidak ada hubungannya dengan panas
Tapi semuanya bergerak ke segala arah
Orang-orang bekerja, mencipta, mencoba peruntungan mereka, berani
Karena tidak memiliki apa-apa, kamu melakukan hal-hal besar dengan kapur
Langit selalu pasti tetapi tidak cukup di kepala
Ini menjadi semakin sulit, ada topi untuk satu topi
Hati berdetak serempak, pena berdarah deras
Terlalu banyak anak muda yang membuka urat nadi mereka karena terlalu banyak masalah
Jadi kami menaruh kata-kata pada demo, kami berteriak keras
Ras kotor tidak siap untuk kuburan, yang berani jatuh dalam pertempuran
Lihat balkon penuh dengan bendera, kita dalam masalah besar
Tidak ada, itu membuat marah bahkan ketika kandang ketat seperti korset yang diikat
Tanduk berbunyi hari mengumumkan, dan di sana, itu akan menjadi sulit
Terlalu tertekan, perpecahan mengintai di alur sana
IAM beraksi di hutan atas nama Independenza

(Independenza!) mic kebebasan, mic sebuah berta
Hidup ini buruk dan bagi banyak orang berakhir dengan barda
(Independenza!) yang dipenuhi dengan prinsip-prinsip kotor, terbaring di sana
Hijau yang suram bertahan, bidik dan letakkan di sana
(Independenza!) yang semua anjing ini berteriak viva Sentenza
Hutan mengayun kita, kita bertengger di sana dengan potenza
(Independenza!) mic kebebasan, mic sebuah berta
Hidup ini buruk dan bagi banyak orang berakhir dengan barda (Independenza!)
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, BMG VM MUSIC FRANCE, COTE OBSCUR, Kobalt Music Publishing Ltd., LA COSCA

Comments for Independenza translation

Name/Nickname
Comment
Other IAM song translations
Sans valeurs (German)
Une femme seule (English)
Le train de l'argent (Thai)
Yasuke (Chinese)
Petit Frère (English)
Demain, c'est loin (Italian)
Le train de l'argent (Chinese)
Petit Frère (Spanish)
Demain, c'est loin (Portuguese)
Petit Frère (Italian)
Petit Frère (Portuguese)
Self Made Men (Indonesian)
Self Made Men (Korean)
Self Made Men (Thai)
Le feu (Indonesian)
Je danse le Mia (English)
Self Made Men (Chinese)
Le feu (Chinese)
Les choses, telles qu'elles paraissent (Indonesian)
Les choses, telles qu'elles paraissent (Thai)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the smiley
2| symbol to the left of the house
3| symbol to the left of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid