song lyrics / IAM / Cosmos translation  | FRen Français

Cosmos translation into Spanish

Performer IAM

Cosmos song translation by IAM official

Translation of Cosmos from French to Spanish

¿Locura del espacio?
¿Miedo de la noche absoluta? ¿del silencio absoluto?
¿Del absoluto de un universo sin principio ni fin?
No, no

Sentado en un punto ínfimo del universo curvo
Un paraíso ha sido creado, un instante
Desvía la mirada hacia las estrellas y su luz
Millones de vidas posibles alrededor de la tierra
Decir que creían en la planitud del planeta
Aquellos que hablaban de esfera perdieron la cabeza
A través de eso se ha realizado
La insanidad, las vanidades, las locuras de la humanidad
Pero todos sabían que nada se pierde en el universo
No hay desaparición de materia
De Demócrito a Mendeléyev, dos mil años
Una clasificación, la tabla periódica de los elementos
De moléculas, estructuras atómicas
Dan materias minerales y orgánicas
La vida nació de lo infinitamente pequeño
Y el hombre toma conciencia de ello solo hoy
Que lo que hay en su cuerpo se parece extrañamente
Al sistema solar y a los astros brillantes
Escalofríos me recorren al fijar y escrutar a Urano
Me inclino, prisionero del 7, y contengo el cosmos

En el cosmos
En el cosmos
En el cosmos
En el cosmos

Chang-Ti, símbolo de las regiones septentrionales
Surgido de una filosofía que quedó en los anales
Mucho tiempo, ¿sabes?
Durante siglos, conversó con lo que había detrás del cielo
La verdad solo se encuentra en el interior de uno mismo
Pero el hombre ha destruido su verdadero yo
Regido por las leyes del materialismo
Descomponiendo el universo como lo haría un prisma
Con la luz que nos negamos a tocar
Porque está claro que hay que querer para intentar
Elevar su espiritualidad
Interiormente buscar despertar
El universo sufre un desajuste creciente
Olvidamos que nuestro papel es importante
¿Cómo hablar de armonía con las energías supremas
Cuando estamos en total desacuerdo con nosotros mismos?
Que nos acurrucamos bajo el ala de la compasión
O bajo el antropomorfismo de una religión
Se suponía que debíamos mantener una simbiosis, de hecho
Hemos traicionado al cosmos

En el cosmos
En el cosmos
En el cosmos
En el cosmos

Cada ser tiene un lugar en el espacio
Y el vacío es como un gran espejo
La vitrina donde el silencio planea, una exposición
De los más bellos objetos de la creación
Joyas guardadas en una caja
El orfebre es minucioso, todo está claro, todo está nítido
La altura, la anchura, la longitud, la posición
De todas las formas moviéndose en tres dimensiones
¡Atención! El Tiempo, príncipe magnífico de las medidas
Dando a luz al pasado, al presente, al futuro
Y junto las manos, dejo deslizar las palabras
Aumento el porcentaje de actividad en mi cerebro
Todo es opuesto pero equilibrado
El calor, el frío, la sequedad y la humedad
El bien, el mal, el día, la noche, el Ying y el Yang
Abrazándose como hermanos, en el instante del Big Bang
El hombre ya no tiene los pies en la tierra sino en su mierda
Y espera impaciente que su ignorancia lo pierda
Cree en sí mismo y en su visión hemisférica
En 360 grados y el horizonte panorámico
El peligro viene por su espalda como Thanatos
Porque ha descuidado sus orígenes, el cosmos

Una estrella se apaga, otra la reemplaza
Así es para todas las cosas, es inevitable
La vida, la muerte, lo claro, lo oscuro, tantas dualidades
A veces se elige, a veces no se puede evitar
Pero como mediador entre el cielo y la tierra
Regido por uno y dependiente de esta última
Nuestra tarea es asegurar la conexión
Misión no cumplida por la forma en que vivimos
Solo unos pocos de nosotros han recibido el mensaje
Nos supera, los llamamos sabios
Quizás algún día, en los años venideros
Comprenderemos el lenguaje siempre que nos llegue
Y otros se comprometerán en el camino D-I-V-I-N
Porque todo Baobab no fue más que una simple semilla
Dejo por un instante lo que calificáis de utópico
En la posición del loto, vacío mi mente
Alcanzo el mushin, afilo mi percepción
Dejo que las ondas me envuelvan como un capullo
Mi alma se despierta, la energía se renueva
Rivalizando con Thanos, contengo el cosmos

En el cosmos
En el cosmos
En el cosmos
En el cosmos

Oh Armakis
Tú que te has elevado entre las estrellas indestructibles
¡Nunca desaparecerás!

En el cosmos
En el cosmos
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Kobalt Music Publishing Ltd.

Comments for Cosmos translation

Name/Nickname
Comment
Other IAM song translations
Sans valeurs (German)
Une femme seule (English)
Le train de l'argent (Thai)
Yasuke (Chinese)
Petit Frère (English)
Demain, c'est loin (Italian)
Le train de l'argent (Chinese)
Petit Frère (Spanish)
Demain, c'est loin (Portuguese)
Petit Frère (Italian)
Petit Frère (Portuguese)
Self Made Men (Indonesian)
Self Made Men (Korean)
Self Made Men (Thai)
Le feu (Indonesian)
Je danse le Mia (English)
Self Made Men (Chinese)
Le feu (Chinese)
Les choses, telles qu'elles paraissent (Indonesian)
Les choses, telles qu'elles paraissent (Thai)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the suitcase
2| symbol at the top of the smiley
3| symbol at the top of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid