Translation of Drama from French to Portuguese
Queres a minha derrota, queres a minha falência
Por um momento, eu desfiz, puta, quase conseguiste
Cuidado com os teus amigos, três quartos deles te sujam
Eles me chupavam para entrar na minha lista
Perdeste o jogo, mano, acabou
Uma angústia na minha cabeça que me invade
Um mundo sem glitter, muito longe de Paris
Mãe do meu filho, só dois lugares no 'Rari
Brutal sem parecer, acende-se com o Tokarev
OTF, OTF, como Nabil e Tarik
Depois de a ter fodido, perguntei o seu nome
Ela gosta demasiado da fama, esforços, preguiça
Acendo o meu chá, ligo o Play
Esperando o dia, o dia do pagamento
A velocidade nas paletas, não posso te meter os dedos
Cuidei de um traidor como se fosse eu
Ando sem guarda-costas no meu Audi preto
Quantos me cortaram o apoio? Cresci perto do drama
Ando sem guarda-costas no meu Audi preto
Quantos me cortaram o apoio? Cresci perto do drama
Dei demais para os irmãos, fiz por eles
Não lhes digas agora que fizeste sozinho
Encaixa como um prisioneiro, reconheceste a equipa
(Não os acendo, queimado debaixo do meu bandana)
Não mudei e ganhei amores
Vou meter-lhes fundo, por isso tomei balanço
É no escuro que brilhamos e os falsos, nós os separamos
(E vou foder a tua mãe assim que me cansar)
Falo-te com um coração cicatrizado
Continuamos a ser os vencedores, conseguimos
Mesmo depois da guerra, não há paz
Mesmo depois da guerra, não há paz
Falo-te com um coração cicatrizado
Continuamos a ser os vencedores, conseguimos
Ando sem guarda-costas no meu Audi preto
Quantos me cortaram o apoio? Cresci perto do drama
Ando sem guarda-costas no meu Audi preto
Quantos me cortaram o apoio? Cresci perto do drama
Ando sem guarda-costas no meu Audi preto
Quantos me cortaram o apoio? Cresci perto do drama
Ando sem guarda-costas no meu Audi preto
Quantos me cortaram o apoio? Cresci perto do drama