Translation of Las Estrellas from French to Thai
เมื่อท้องฟ้าหม่นหมอง
ฉันขี้เกียจเขียน
ดังนั้นฉันจึงดูหนังซ้ำ
ฝันว่าจะเป็นคนความจำเสื่อม
เมื่อฉันรู้สึกหดหู่ ฉันถอดเสื้อผ้า
และเช็ดน้ำตาด้วยเครื่องพ่นไฟ
มันทำให้ฉันเบื่อเร็วมาก ฉันเติมเต็มช่องว่างของฉัน
หลั่งในพุ่มหนาม
และอาเจียนในทะเลสาบ
ฉันช่วยตัวเองมากเกินไป ฝ่ามือของฉันร้อน
ฉันจะเล่น GTA ใน
อาณาจักรไฮรูล
หิมะตกบนดินแดนดอกไม้ของฉัน
ฉันเย็บหัวใจของฉันในร้านขายของชำ
ด้วยลวดเหล็ก ฉันดูเหมือนหัวเราะไหม?
ฉันคือคนบ้าที่อยู่ในคอกแพะ
ฉันมอบเนคไทของทนายความให้กับ
แม่ทุกคนที่ให้นมลูก
ฉันมีมงกุฎบน
ฟันกราม แต่
ฉันไม่เคยได้ถั่ว
และเพื่อดับดวงอาทิตย์
ฉันพ่นน้ำ
ทุกคืนในความฝันของฉัน
เฟรดดี้เกาแผ่นหลังของฉัน
ฉันใช้ชีวิตอย่างสบายๆ นอกเตียงของฉัน
ฉันเป็นหวัด
ฉันต้องการการสูดดมพร้อมกับ
เพลงสรรเสริญความสุข
บ่อยกว่าช่างไม้
ฉันสัมผัสไม้
อย่าโกรธเลย ฉันรักเธอด้วยตับทั้งหมดของฉัน
เมื่อดวงดาวดับลง
เราจะมองหน้ากันโดยไม่ร้องไห้
เราจะซ่อนความเศร้า
เราจะอยู่โดยไม่ฝัน
ฉันไม่สามารถสร้างเพื่อนได้
ด้วยเครื่องพิมพ์ 3D ของฉัน
แน่นอน ฉันรู้สึกหมดหนทาง
ฉันเดินเตร่ในห้องว่าง
ฉันเรียกพนักงานเปลอย่างไร้ผลเพราะ
ในหลอดลมแห้งของฉัน
มีขวดออกซิเจนติดอยู่
สมองของฉันกำลังอยู่ในระหว่างการซ่อมแซม
มันเป็นโครงการที่ไม่มีวันสิ้นสุด
ฉันมองโลกผ่าน
กระจกเงา
ฉันสั่นด้วยความสุขเมื่ออ่าน
บทเพลงของมาลโดโรร์
นอนหงายบนหลังของแบรคิโอซอรัส
ฉันไม่สนับสนุนระบอบกษัตริย์
แต่ฉันไม่ต่อต้านการฟังเพลงของ Prince
และ Queen บนเตียง
ขนาดคิงไซส์ในความพอเพียง
ระบบราชการทำให้ฉันคัน
พวกเขาเรียกฉันว่าคนวิตกจริตตั้งแต่
ฉันนอนบนเปล
ความเป็นนิรันดร์ของมนุษย์เป็นเพียงภาพลวงตา
ความว่างเปล่าทำให้ฉันกลัวมากกว่า
นรกหรือลูซิเฟอร์
ดูความกลัวของฉันในกล่องนี้
การเขียนคือยาของฉันเมื่อ
ความคิดถึงโอบกอดฉัน
ฉันบด ฉันกิน
ฉันดื่มแม่น้ำไทกริสและยูเฟรตีส
ฉันหาว ฉันนั่งสมาธิ ฉันค้นหา
ฉันพลาด ฉันพบ ฉันขูด
ฉันทำให้เส้นทางสับสน
ฉันตะโกน ฉันโกง ฉันแตก
ฉันตามล่า ฉันปรับแต่ง ฉันจับ ฉันเปล่งประกาย
ฉันแร็ป
ฉันเดินไปในหมอกอย่างมึนงง
ฉันเผาร่างร่างหลายฉบับ
เมื่อปิดประตูของฉัน
ฉันจะเงียบเมื่อฉันพูดทุกอย่างแล้ว
ฉันรดน้ำหลุมศพในวัยเด็กของฉัน
แต่ไม่มีอะไรเติบโตนอกจากความลืมเลือน
เมื่อดวงดาวดับลง
เราจะมองหน้ากันโดยไม่ร้องไห้
เราจะซ่อนความเศร้า
เราจะอยู่โดยไม่ฝัน