song lyrics / Hilltop Hoods / The Nosebleed Section translation  | FRen Français

The Nosebleed Section translation into Spanish

Performer Hilltop Hoods

The Nosebleed Section song translation by Hilltop Hoods official

Translation of The Nosebleed Section from English to Spanish

Para mi gente en el frente (frente)
En la sección de sangrado nasal (sección)

Esto es para las cabezas que aman la mezcla
Mi gente en el frente, toda cubierta de saliva
Bateadores en la caja (uh), Suffa para lanzar (qué)
Hilltop Hoods, todos en esta perra
Y somos los líderes del funk, punkies no pueden vencernos
Nosotros golpeamos y bombeamos metros, estamos borrachos, necesitáis a nosotros, idiotas
Así que salta con nosotros, abajo en la entrada del frente (si es tu sabor)
Tu sabor, ven a emborracharte con nosotros (¡woo!)
Esta vida resultó nada como
Había planeado (¿por qué no?)
Para ahora debería haber tenido alguna tierra
Algo de dinero en mi mano, alrededor de cincuenta mil
Pero no tengo nada (nada), escribo rimas en el autobús
Sigo sufriendo (sufriendo), joder las líneas del polvo
Sigues oliendo, esa mierda es para las putas punk (¡whoa!)
Esta mierda es para mis hermanos, mi gente en la primera fila

Sabes que miré alrededor, buscando caras que conocería
Me enamoré de la gente en la primera fila
(Ho cómo)
Sabes que miré alrededor, buscando caras que conocería
Me enamoré de la gente en la primera fila
(Ho cómo, échale un vistazo)

Tengo papilas gustativas de hip-hop
Quiero escuchar ese bajo cuando hago el amor
Quiero escuchar algunas letras cuando me despierto
Escribir rimas para superar una ruptura, ¡perra!
Prefiero el whisky puro, sin refresco
Pasé por cincuenta rupturas, sin sabor
Hasta que encontré esta, y hice el
Gancho de bajo con el tambor, mi salvador
Este es el regreso, lengua afilada como una chincheta
Está tan apretado que James dice devuélveme mi funk
Una pista, ocho pistas, a-dat, residual
Ruido, banda funk que reclamamos con lo digital
Juguetes, soy el Apache, no puedes igualarme
Levanta las manos al aire como si estuvieras llamando a un taxi
Y muévete al ritmo del funk, ¿estás borracho, hermano?
Esto es para mis colegas y los raros en la primera fila

Sabes que miré alrededor, buscando caras que conocería
Me enamoré de la gente en la primera fila
(Ho cómo)
Sabes que miré alrededor, buscando caras que conocería
Me enamoré de la gente en la primera fila
(Ho cómo)

La gente no se queja si Suffa está aquí,
Y estás en la primera fila, todo cubierto de cerveza
Y los dueños de los clubes no dicen "el lugar está destrozado, es tu culpa" (uh huh)
Si el techo está en llamas es un fallo eléctrico
Hombre, apuesto a que todos salís corriendo, cuando lo traigo en vivo
Como el fútbol del viernes por la noche, en mi sudadera puedo esconderme
Vivo en los descansos, hijo, como el ritmo uno
Chicos, si vais a la barra coged uno para vuestros colegas
Chicas, venid a relajaros, venid a rockear conmigo, cariño
Tengo como medio millón en dinero de monopolio
No hay quien me pare, cariño, así que puedes coger mi mano
Podemos tumbarnos en la playa y contar granos de arena
O tomar un avión a Japón, y beber sake con la mafia
Volar a Libia para tomar un Bacardi con Qaddafi
Una cita para cenar, seguida de un espectáculo de funk
Nos arrancaremos las camisetas y saltaremos en la primera fila

Sabes que miré alrededor, buscando caras que conocería
Me enamoré de la gente en la primera fila
(Ho cómo)
Sabes que miré alrededor, buscando caras que conocería
Me enamoré de la gente en la primera fila
(Ho cómo)

Mírame aquí, y soy todo tuyo, no por el dinero
Y no es por los aplausos, no
Oh no no no (Es por la sección de sangrado nasal)

Sabes que miré alrededor, buscando caras que conocería
Me enamoré de la gente en la primera fila
(Ho cómo)
Sabes que miré alrededor, buscando caras que conocería
Me enamoré de la gente en la primera fila
(Ho cómo)
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for The Nosebleed Section translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the cloud
2| symbol at the top of the clock
3| symbol to the left of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid