Translation of Sous L'Océan from French to Portuguese
Ariel, ouça-me
O mundo humano é uma bagunça
A vida sob o mar é muito melhor do que a vida que eles têm na terra
O junco é sempre mais verde no pântano ao lado
Você gostaria de viver na terra, olá calamidade
Observe bem o mundo ao seu redor no oceano perfumado
Nós celebramos o Carnaval todos os dias, você não vai encontrar melhor
Sob o mar, sob o mar
Doudou, é muito melhor, todo mundo é feliz sob o mar
Lá em cima, eles trabalham o dia todo
Escravizados e prisioneiros
Enquanto mergulhamos como esponjas sob o mar
Aqui os peixes se divertem
As ondas são um verdadeiro deleite
Lá em cima eles se descamam e se assustam
Girando em seu aquário
O aquário, é preciso dizer, é o êxtase!
Entre seus amigos canibais
Se o senhor peixe não se comportar
Ele vai acabar na frigideira (oh, não)
Sob o mar
Sob o mar
Não há caldo de peixe, nem sopa de peixe, nem cozinheiro
Para a comida, dizemos não a eles
Sob o mar não há anzol
Nós passeamos, fazemos bolhas sob o mar (sob o mar)
Sob o mar (sob o mar)
A vida é ótima, melhor do que na terra, eu te digo (eu te digo)
Você vê o esturjão e a arraia
Eles começaram a tocar Reggae
Temos o ritmo, é dinamite sob o mar
O tritão ao flautim, o carpa toca a harpa
O rascasso do baixo, são os reis do rap
Mackerel no sax, o turbo no bongo
O lugar é o deus da soul, sim
A arraia no djembé, o gardon no violino
As solhas rock and roll, o atum mantém o tom
O bar e o sprat riem e se divertem
Vá em frente, sopre meu doudou
Sim, ha-ha
Sim, sob o mar (sob o mar)
Sob o mar (sob o mar)
Quando a sardinha "begin the beguine" balança, balança (balança, balança)
Eles têm a areia, isso é certo
Nós temos a banda de jazz e os amigos
Temos as conchas para fazer uma jam session sob o mar
As lesmas do mar ao ritmo infernal sob o mar
E os caracóis para dar o ritmo é frenético, é fantástico
Estamos em transe, tem que balançar sob o mar