song lyrics / Hélène Ségara / Il mio rifugio translation  | FRen Français

Il mio rifugio translation into Indonesian

Performer Hélène Ségara

Il mio rifugio song translation by Hélène Ségara official

Translation of Il mio rifugio from Italian to Indonesian

Ketika malam meluncur turun atas kita
Di pintu keluar sekolah di kota
Kita berpegangan tangan dan aku berkata
Aku mencintaimu
Ketika seorang anak kemudian memotong jalan kita
Dengan drum kaleng dan jejak
Dan kemudian suara itu memantul kembali pada kita
Aku mencintaimu

Tempat perlindunganku, tempat perlindunganku
Tempat perlindunganku adalah kamu
Kemudian kamu memelukku erat bersamaku
Seakan melindungi gema di dalam dirimu
Dari kata-kata cinta pertama
Aku mencintaimu
Ketika salju keheningan memutihkan
Semua kegaduhan itu di tengah kota
Dan membekukan kata-kata kita
Aku mencintaimu

Tempat perlindunganku, tempat perlindunganku
Tempat perlindunganku adalah kamu

Ketika orang-orang kemudian keluar dari teater
Asap dan mawar melawan langkah kita
Yang kita hitung dari ciuman yang tidak pernah diberikan
Aku mencintaimu

Tempat perlindunganku, tempat perlindunganku
Tempat perlindunganku adalah kamu
Dan ketika pesona masih berbicara tentangmu
Dari sebuah lukisan, fajar, atau dari apa yang tidak ada
Sambil tersenyum aku masih memikirkanmu
Bahwa aku mencintaimu

Sangat jauh aku tidak tahu apakah kamu akan
Sangat dekat kamu akan mendengarku
Seperti saya, tidak ada yang akan bisa mengatakannya
Aku mencintaimu
Tempat perlindunganku, tempat perlindunganku
Tempat perlindunganku adalah kamu
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Il mio rifugio translation

Name/Nickname
Comment
Other Hélène Ségara song translations
L'Envol (Il Volo)
On N'oublie Jamais Rien, On Vit Avec (German)
On N'oublie Jamais Rien, On Vit Avec (English)
On N'oublie Jamais Rien, On Vit Avec (Spanish)
Il y a Trop De Gens Qui T'aiment (German)
On N'oublie Jamais Rien, On Vit Avec (Indonesian)
Il y a Trop De Gens Qui T'aiment (English)
On N'oublie Jamais Rien, On Vit Avec (Italian)
Il y a Trop De Gens Qui T'aiment (Spanish)
On N'oublie Jamais Rien, On Vit Avec (Korean)
Il y a Trop De Gens Qui T'aiment (Italian)
On N'oublie Jamais Rien, On Vit Avec (Portuguese)
Il y a Trop De Gens Qui T'aiment (Portuguese)
On N'oublie Jamais Rien, On Vit Avec (Thai)
On N'oublie Jamais Rien, On Vit Avec (Chinese)
L'Envol (Il Volo) (German)
L'Envol (Il Volo) (English)
L'Envol (Il Volo) (Spanish)
L'Envol (Il Volo) (Portuguese)
Il mio rifugio (German)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Disney | Mohan | Julien Clerc | Camping Paradis | Graeme Allwright | Edith Piaf | Richard Cocciante | Phinéas Et Ferb | Abba | Joe Dassin | उषा मंगेशकर | Bob Marley | Renaud | Gurdas Maan | कृष्णा शिंदे | Jacques Douai | Yves Montand | Satinder Sartaaj | Joséphine Baker | Serge Reggiani

Ang Lahat Ay Magsasaya | Roi Na Je Yaad Meri Aayi Ve | La Blanche Hermine | I Came to Tell You | Kaun Jane Gun Tere | Si Nos Organizamos... | Pirouette Cacahuète | بقايا السنين | Pachai Marathirku | Aali Kuthunshi Kaani | Honneur à Tous - Mulan | Paint the town red | Pak Haji Santoso | Bruxelles (1962) | Mary Jane | بوح المحبة | Hallelujah | Beautiful Love | Demeurez en mon amour | NOSE TORK
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the camera
2| symbol to the left of the heart
3| symbol at the top of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid