song lyrics / Gwen Stefani / Bubble Pop Electric (feat Johnny Vulture) translation  | FRen Français

Bubble Pop Electric (feat Johnny Vulture) translation into German

Performers Gwen StefaniJohnny Vulture

Bubble Pop Electric (feat Johnny Vulture) song translation by Gwen Stefani official

Translation of Bubble Pop Electric (feat Johnny Vulture) from English to German

Komm schon Johnny, wann kommst du endlich?
Gut, immer mit der Ruhe, ich bin in einer Minute da.
Du musst dich nur auftakeln, alles klar?
Und such dir einen Ort aus, such dir einfach einen Ort aus
Ähm, Johnny?
Ja, Gwenie, Gwen, Gwen?
Du solltest dich beeilen, denn heute Nacht ist die Nacht

Ich bin leer, ich brauche Erfüllung, ja ich brauche sie, Liebe
A bis zur Decke, wenn ich es tue, Liebe
Ich habe dieses Gefühl, wenn ich verliebt bin

Ich bin ruhelos, siehst du nicht, dass ich mein Bestes versuche
Ein gutes Mädchen zu sein, denn es gibt nur uns
Also nimm mich jetzt und werde mir gerecht

Ich warte geduldig darauf, dass du kommst
Und ich hasse es
Dass es so lange dauert, bis du zu mir nach Hause kommst
Um mich auszuführen

Heute Abend werde ich dir meine ganze Liebe auf dem Rücksitz schenken
Vorspiel, Bumsen, Orgasmus
Vorspiel, Bumsen, Orgasmus
Ich werde es auf dem Rücksitz beschleunigen und verlangsamen
Vorspiel, Bumsen, Orgasmus
Oh-oh, auf dem Rücksitz

Okay, ich verstehe, dass er jetzt auf dem Weg ist
Aber Mensch Louise, ich meine heute
Ich kann es nicht erwarten, ich will jetzt spielen (ooh ooh)

Ich bin kribbelig
Bubble Pop elektrische Stiefmütterchen
Meine Naschkatze, ich will deine Bonbons
Die Queen of Eng würde sagen, dass es geil ist (ha ha ha ha)

Ich bin kribbelig
Ich wünschte, du würdest kommen und mich kratzen
Heute Nacht falle ich, willst du mich nicht auffangen?
Flieg vorbei, damit du mich fangen kannst
Und mich mitnehmen

Heute Nacht werde ich dir meine ganze Liebe auf dem Rücksitz geben
Vorspiel, Bumsen, Orgasmus
Vorspiel, Bumsen, Orgasmus
Ich werde es auf dem Rücksitz beschleunigen und verlangsamen
Vorspiel, Bumsen, Orgasmus
Oh-oh, auf dem Rücksitz

(Ich verstehe es)
Das Bedürfnis, befriedigt zu werden
(Hey Johnny, lass mich meinen Pulli holen)
Komm und hol mich ab, ich will mitfahren
(Hi Mrs. Stefani)
Beeil dich, beeil dich, komm zu mir (Bye Mom)
(Also Baby, wo willst du hin?)
Autokino
Fahr rein, beweg mich
Fahr in mich hinein

Vorspiel, Bumsen, Orgasmus, du musst es kriegen
(Direkt zu mir, Drive-in-Kino)
Nimm es mit auf den Rücksitz, lass es laufen wie ein Leichtathletik-Meeting
(Komm zu mir, Autokino)
Vorspiel, Bumsen, Orgasmus, du musst es besorgen
(Direkt zu mir, drive-in Filme)
Nimm es mit auf den Rücksitz, lass es laufen wie ein Leichtathletik-Meeting
(Komm zu mir, Autokino)

Heute Nacht werde ich dir meine ganze Liebe auf dem Rücksitz geben
Vorspiel, Bumsen, Orgasmus
Vorspiel, Bumsen, Orgasmus
Ich werde es auf dem Rücksitz beschleunigen und verlangsamen
Vorspiel, Bumsen, Orgasmus
Oh-oh, auf dem Rücksitz

Heute Nacht werde ich dir meine ganze Liebe geben (Vorspiel, Bumsen, Orgasmus, du musst sie kriegen)
Auf dem Rücksitz (direkt zu mir, Autokino)
Vorspiel, Bumsen, Orgasmus (auf den Rücksitz nehmen, es wie ein Leichtathletikrennen laufen lassen)
Vorspiel, Bumsen, Orgasmus (komm zu mir, Autokino)
Ich werde es beschleunigen und verlangsamen (Vorspiel, Bumsen, Orgasmus, du musst es kapieren)
Auf dem Rücksitz (direkt zu mir, Autokino)
Vorspiel, Bumsen, Orgasmus
Oh-oh, auf dem Rücksitz

Ja, sag deinem Vater, dass ich ihn grüße
Johnny, verschwinde von hier
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Kobalt Music Publishing Ltd., Songtrust Ave

Comments for Bubble Pop Electric (feat Johnny Vulture) translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the clock
2| symbol at the top of the heart
3| symbol at the top of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid