song lyrics / Green Day / Wake Me Up When September Ends translation  | FRen Français

Wake Me Up When September Ends translation into Thai

Performer Green Day

Wake Me Up When September Ends song translation by Green Day official

Translation of Wake Me Up When September Ends from English to Thai

ฤดูร้อนได้มาและผ่านไป
ความไร้เดียงสาไม่เคยยืนยาว
ปลุกฉันเมื่อกันยายนสิ้นสุด

เหมือนพ่อของฉันที่จากไป
เจ็ดปีผ่านไปอย่างรวดเร็ว
ปลุกฉันเมื่อกันยายนสิ้นสุด

ฝนมาอีกแล้ว
ตกลงมาจากดวงดาว
ชุ่มไปด้วยความเจ็บปวดของฉันอีกครั้ง
กลายเป็นตัวตนของเรา

ในขณะที่ความทรงจำของฉันพักผ่อน
แต่ไม่เคยลืมสิ่งที่ฉันสูญเสีย
ปลุกฉันเมื่อกันยายนสิ้นสุด

ฤดูร้อนได้มาและผ่านไป
ความไร้เดียงสาไม่เคยยืนยาว
ปลุกฉันเมื่อกันยายนสิ้นสุด

ส่งเสียงระฆังอีกครั้ง
เหมือนที่เราทำเมื่อฤดูใบไม้ผลิเริ่มต้น
ปลุกฉันเมื่อกันยายนสิ้นสุด

ฝนมาอีกแล้ว
ตกลงมาจากดวงดาว
ชุ่มไปด้วยความเจ็บปวดของฉันอีกครั้ง
กลายเป็นตัวตนของเรา

ในขณะที่ความทรงจำของฉันพักผ่อน
แต่ไม่เคยลืมสิ่งที่ฉันสูญเสีย
ปลุกฉันเมื่อกันยายนสิ้นสุด

ฤดูร้อนได้มาและผ่านไป
ความไร้เดียงสาไม่เคยยืนยาว
ปลุกฉันเมื่อกันยายนสิ้นสุด

เหมือนพ่อของฉันที่จากไป
ยี่สิบปีผ่านไปอย่างรวดเร็ว
ปลุกฉันเมื่อกันยายนสิ้นสุด
ปลุกฉันเมื่อกันยายนสิ้นสุด
ปลุกฉันเมื่อกันยายนสิ้นสุด
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Wake Me Up When September Ends translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the camera
2| symbol at the bottom of the envelope
3| symbol to the right of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid