song lyrics / Green Day / Restless Heart Syndrome translation  | FRen Français

Restless Heart Syndrome translation into Thai

Performer Green Day

Restless Heart Syndrome song translation by Green Day official

Translation of Restless Heart Syndrome from English to Thai

ฉันเป็นโรคร้ายแรงมาก
มันทำให้ฉันต้องขอร้อง
คุกเข่าลงบนพื้น
ดังนั้นพาฉันไปที่ห้องฉุกเฉิน
เพราะดูเหมือนว่าจะมีบางอย่างหายไป
ใครสักคนช่วยพาความเจ็บปวดออกไป
มันเหมือนแผลในสมองของฉันที่กำลังเลือดออก
ส่งฉันไปที่ร้านขายยา
เพื่อที่ฉันจะลืมความทรงจำของฉันได้
ฉันรู้สึกดีใจ
ได้รับการรักษาด้วยยา
พระเจ้ารู้ว่าฉันพยายามหาทางหนี

ฉันคิดว่าพวกเขาพบวิธีรักษาใหม่
สำหรับหัวใจที่แตกสลายและความไม่มั่นคง
คุณจะประหลาดใจที่รู้ว่าฉันทนอะไรได้บ้าง
อะไรทำให้คุณรู้สึกมั่นใจในตัวเอง?

ฉันต้องหาที่ซ่อน
คุณไม่มีทางรู้หรอกว่าอะไรอาจจะ
รออยู่ข้างนอก
อุบัติเหตุที่คุณอาจพบ
มันเหมือนการฆ่าตัวตายบางอย่าง

ดังนั้นสิ่งที่ทำให้คุณเจ็บปวดคือสิ่งที่ทำให้คุณถูกทิ่มแทง
ฉันรู้สึกเหมือนถูกตรึงกางเขนเพื่อให้พอใจ

ฉันเป็นเหยื่อของอาการของฉัน
ฉันเป็นศัตรูตัวร้ายที่สุดของตัวเอง
คุณเป็นเหยื่อของอาการของคุณ
คุณเป็นศัตรูตัวร้ายที่สุดของตัวเอง
รู้จักศัตรูของคุณ

ฉันรู้สึกดีใจ
ได้รับการรักษาด้วยยา
ฉันเป็นศัตรูตัวร้ายที่สุดของตัวเอง
ดังนั้นสิ่งที่ทำให้คุณเจ็บปวดคือสิ่งที่ทำให้คุณถูกทิ่มแทง
คุณเป็นศัตรูตัวร้ายที่สุดของตัวเอง
คุณเป็นเหยื่อของระบบ
คุณเป็นศัตรูตัวร้ายที่สุดของตัวเอง
คุณเป็นเหยื่อของระบบ
คุณเป็นศัตรูตัวร้ายที่สุดของตัวเอง
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc., Word Collections Publishing

Comments for Restless Heart Syndrome translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the padlock
2| symbol to the right of the clock
3| symbol at the bottom of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid