Translation of Evviva! from Italian to Portuguese
Perdi-me outra vez entre as mil tentações
Não há trégua, não há pausa neste desejo de emoções
São dias complicados, mas sempre foram
Sabes como é, depois sentes saudades quando já passaram
Esta manhã, por exemplo, encontrei um conhecido
Que me disse, "Caro Gianni, aproveita o momento fugaz
Porque é um momento e ele passa e não sabes para onde foi"
Quem teve, teve, teve
Quem deu, deu, deu
Vamos fazer um pedaço de estrada que não sei onde chega
Aconteça o que acontecer, estou vivo e tu estás viva
Mais um pedaço de estrada e mudarei de perspectiva
Aconteça o que acontecer, estou vivo e tu estás viva
Viva, uh
Viva
Esta Itália bela e louca se divide em tudo
Casa, igreja, rede e praça, moralista e fantasiosa
Os meus tempos são agora e já são há algum tempo
Tens uma reclamação há um escritório, mas não me lembro do endereço
Este caos eu sei, admito, no final estou dentro
Quando insistes num defeito, ele se torna um talento
Aproveita o momento fugaz que num instante já passou
Italianos, belas pessoas, meu amado país
Vamos fazer um pedaço de estrada que não sei onde chega
Aconteça o que acontecer, estou vivo e tu estás viva
Mais um pedaço de estrada e mudarei de perspectiva
Aconteça o que acontecer, estou vivo e tu estás viva
Viva (na-na-na-da-da-do)
Oh-oh
Viva
Oh-uh
Viva, viva, viva, viva
(Vamos fazer um pedaço de estrada que não sei onde chega)
(Aconteça o que acontecer, estou vivo e tu estás viva)
(Mais um pedaço de estrada e mudarei de perspectiva)
(Aconteça o que acontecer, estou vivo e tu estás viva)
Vamos fazer um pedaço de estrada que não sei onde chega
Aconteça o que acontecer, estou vivo e tu estás viva
Mais um pedaço de estrada e mudarei de perspectiva
Aconteça o que acontecer, estou vivo e tu estás viva
Viva