song lyrics / Gianni Morandi / Evviva! translation  | FRen Français

Evviva! translation into Spanish

Performers Gianni MorandiJovanotti

Evviva! song translation by Gianni Morandi official

Translation of Evviva! from Italian to Spanish

Me he perdido otra vez entre las mil tentaciones
No hay tregua, no hay descanso en este deseo de emociones
Son días complicados, pero siempre lo han sido
Sabes cómo es, luego los extrañas cuando ya han pasado
Esta mañana, por ejemplo, me encontré con un conocido
Que me dijo, "Querido Gianni, aprovecha el momento fugaz
Porque es un instante y él pasa y ya no sabes dónde ha ido"
Quien ha tenido, ha tenido, ha tenido
Quien ha dado, ha dado, ha dado

Hagamos un tramo de camino que no sé a dónde llega
Pase lo que pase, estoy vivo y tú estás viva
Otro tramo de camino y cambiaré de perspectiva
Pase lo que pase, estoy vivo y tú estás viva
Viva, uh
Viva

Esta Italia bella y loca se divide en todo
Casa, iglesia, red y plaza, moralista y fantasiosa
Mis tiempos son ahora y lo han sido desde hace un rato
Si tienes una queja hay una oficina, pero no recuerdo la dirección
Este caos lo sé, lo admito, al final estoy dentro
Cuando insistes en un defecto luego se convierte en un talento
Aprovecha el momento fugaz que en un instante ha pasado
Italianos buena gente, mi amado país

Hagamos un tramo de camino que no sé a dónde llega
Pase lo que pase, estoy vivo y tú estás viva
Otro tramo de camino y cambiaré de perspectiva
Pase lo que pase, estoy vivo y tú estás viva
Viva (na-na-na-da-da-do)
Oh-oh
Viva
Oh-uh
Viva, viva, viva, viva

(Hagamos un tramo de camino que no sé a dónde llega)
(Pase lo que pase, estoy vivo y tú estás viva)
(Otro tramo de camino y cambiaré de perspectiva)
(Pase lo que pase, estoy vivo y tú estás viva)

Hagamos un tramo de camino que no sé a dónde llega
Pase lo que pase, estoy vivo y tú estás viva
Otro tramo de camino y cambiaré de perspectiva
Pase lo que pase, estoy vivo y tú estás viva
Viva
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Peermusic Publishing, Royalty Network

Comments for Evviva! translation

Name/Nickname
Comment
Other Gianni Morandi song translations
Evviva! (English)
L'Allegria (English)
Si Fa Sera
Evviva!
Evviva! (Portuguese)
C'Era Un Ragazzo Che Come Me Amava I Beatles E I Rolling Stones (Indonesian)
C'Era Un Ragazzo Che Come Me Amava I Beatles E I Rolling Stones (Thai)
C'Era Un Ragazzo Che Come Me Amava I Beatles E I Rolling Stones (Chinese)
In ginocchio da te (German)
Belinda (Indonesian)
In ginocchio da te (English)
Belinda (Korean)
In ginocchio da te (Spanish)
Belinda (Chinese)
In ginocchio da te
In ginocchio da te (Portuguese)
Si Fa Sera (Indonesian)
Si Fa Sera (Korean)
Si Fa Sera (Thai)
Canzoni Stonate (Indonesian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the heart
2| symbol at the top of magnifying glass
3| symbol at the top of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid