song lyrics / Georgio / On rêvait tous de s'envoler translation  | FRen Français

On rêvait tous de s'envoler translation into Portuguese

Performer Georgio

On rêvait tous de s'envoler song translation by Georgio official

Translation of On rêvait tous de s'envoler from French to Portuguese

Nós gostamos de dançar com a morte, somos egoístas
Fantasias e uso de drogas, cérebros emotivos
Meus pensamentos disparam e me destroem, nada é metódico
Minhas malditas células cinzentas são minha prisão, e digamos
Que tenho minha postura de pequeno idiota, verdadeiro cara do gueto
Mesmo que eu continue sendo um fantasma para os piratas de Max Do'
Tenho muitas desilusões, escrevo minha raiva, viro as páginas
Penso nos amigos paros, nos caras atrás das grades
Duas-três rimas sob o casaco, um flash na North Face
Não é gospel, mas para as crianças perdidas que pegam grandes penas
Passa pelos corredores onde eu andei à noite
Você verá a violência, o sofrimento, o álcool em excesso
Para me acalmar, ando em Paris, penso no Noctilien
Bêbado com meus amigos ou quando esse patrão me tratava como seu pequeno cachorro
Apesar disso, eu achava que vivíamos bem, que tínhamos menos problemas
Você fala, alguns andam com um picador de gelo colado ao abdômen
Desde muito jovem isso fede a ódio, hoje eu amo o gueto
Naquela época eu sonhava em fugir, os dentes já quebrados
Meus amigos já forneciam C' para burgueses mal penteados
Todos apostávamos na aparência: tênis brancos, polo Lacoste bem passado
O Diabo nos pegou pelos quadris, eu ia para a escola na Gare de l'Est
Folhas brancas e canetas pretas no casaco
À noite com Say, Vesti, Selane e Askaan no carro

Eu rimava horas de desamor e esperança
Eu tinha que acreditar que um dia daria certo
Caras na prisão e projetos que estão falhando
Todos sonhávamos em voar, a ponto de perder o sono
Eu me lembro
Eu rimava horas de desamor e esperança
Eu tinha que acreditar que um dia daria certo
Caras na prisão e projetos que estão falhando
Todos sonhávamos em voar, a ponto de perder o sono

Passeios noturnos, microfones abertos, sempre prontos, nós ganhamos
Nos bares e nas caves
Para os vagabundos, só policiais que nós roubamos
Criminoso como Dadinho, eu não tinha ídolo
Eu queria ser um herói e não gerenciar um táxi-telefone
Eu estava com Gomgom e Reda, Aulnay-sous-bois a casa
Meus amigos: pequenos you-vois provavelmente carentes de afeto
Tudo vai bem porque não estamos todos mortos
Mas pergunte a N'Kruma, clássico, mesmo com estudos
Para se dar bem conosco é o rap ou o esporte
Bebemos álcool, flertamos com comas
Meus amigos não contam mais passar as horas em Me-Da
Acendo uma vela para o irmão mais velho de Thomas
A vida nos traumatizou, à noite dormimos mal
Felizmente há amor, como sempre, ele me passa o bálsamo
E estou pronto para decolar, para voar para Atenas
Ei, idiota! Eu faço rap para os meus, isolado na minha gravadora
Nós só provamos a vida, quase tudo é mágico
Seus desgraçados estão chapados, os meus sob pós e ácidos
E você pode julgar o quanto quiser, não me importo com seus princípios
Ou que você se acha Deus, é assim
É assim e eu não posso fazer nada
Percebi minha impotência na noite passada
Cada um testa seus limites, minha juventude se elimina
Iluminados pela ideia de dirigir tarde esta noite nós fazemos os filhos
Passamos a noite em Deauville e depois adormecemos na areia
Escrevo duas-três frases, nunca há tempo morto para o rap

Eu rimava horas de desamor e esperança
Eu tinha que acreditar que um dia daria certo
Caras na prisão e projetos que estão falhando
Todos sonhávamos em voar, a ponto de perder o sono
Eu me lembro
Eu rimava horas de desamor e esperança
Eu tinha que acreditar que um dia daria certo
Caras na prisão e projetos que estão falhando
Todos sonhávamos em voar, a ponto de perder o sono

Se há um momento a banir, é quando eu sobrio no chuveiro
Quando os problemas reaparecem de repente
Aí está, eu sei, sim, estou de volta para outra rodada
Abro os olhos, mas não vejo esse maldito mundo que se abre para nós
Penso no mal que devemos ter feito às nossas mães
Quando largamos os estudos
Decepções e lágrimas como depois do adultério
Aos 23 anos, ainda estou procurando meu lugar na terra
Fique tranquilo, não estamos sozinhos em ser ambiciosos e muito deprimidos
É o fogo na minha cabeça, no meu mundo, suicídio e vizinhos
Homens nus nas vitrines do fim
Sonho em ser outro, o outro que estende a mão
Ou voltar a ser uma dessas milhares de crianças
Que veem no céu apenas nuvens e aviões
Faz tempo que o meu está cheio de pontos de interrogação
Também faz tempo que minhas depressões se acalmaram
Respiro fundo, cuspo a fumaça no frio
Da paz interior, aqui está o cachimbo da paz
Abusado, penso nos meus, devo retribuir
Especialmente quando esses desgraçados disparam foguetes Ariane
Sei que isso pode enlouquecer, assim como o dinheiro dos fornos
Tento ser mágico para salvar as crianças de nossas torres.
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for On rêvait tous de s'envoler translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the trash
2| symbol at the bottom of the thumbs up
3| symbol to the right of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid