song lyrics / Georgio / Enfants Sauvages / AUDIO-2022-09-21 translation  | FRen Français

Enfants Sauvages / AUDIO-2022-09-21 translation into Korean

Performer Georgio

Enfants Sauvages / AUDIO-2022-09-21 song translation by Georgio official

Translation of Enfants Sauvages / AUDIO-2022-09-21 from French to Korean

가자, 나 잘해, 나 잘해, 가자, 기다려봐
그래, 너 피아노 코드 알지, 괜찮아?
가자

매년 비가 오는 것처럼, 리버풀처럼
엄마가 인정해줄 때 내 행동이 자랑스러워
내가 그렇게 많이 불순종했는데
매년 엄마가 나를 새롭게 발견하는 걸 알아
일기장에 기억이 없어
모든 게 머릿속에 있어, 마법은 없어
여기서는 두 배로 노력해야 해, 마치 패럴림픽 선수처럼
난 우연을 믿지 않아, 타이밍을 믿어
난 신을 믿어, 너를 믿어
사랑을 믿어, 나를 믿어
내 자유 의지를 믿어
에어팟, 새벽 두 시, 내 발밑에 파리
친구들을 만나러 가, 높은 곳에 오르자고 얘기해
서로를 도와 정상에 오르자고

야생의 아이들
우리는 그저
야생의 아이들이었어 (우리는)

너 여기 있어, 우리가 모두 함께 있는 것처럼 살아
아무것도 변하지 않은 것처럼, 그래서 아무것도 변하지 않았어
왜냐하면 우리는 여전히 태양을 갈망하고, 여전히 잠을 잘 못 자
여전히 여행을 원하고
지하철을 무임승차해, 마치 야생의 아이들처럼
바람 소리가 다시 들려, 우리의 목소리를 끊어놓는
자전거를 타고 노래를 부를 때
꿈에 몰두해, 뒤로 물러서기 어려워
내 어깨에 걸린 총처럼
바닥에 떨어진 탄약, 날아가는 새들
폭력과의 이상한 관계
무기에 매료되었지만, 자연은 항상 우리의 오만을 이길 거야

야생의 아이들
우리는 그저
야생의 아이들이었어 (우리는)

한여름 도시에 상의를 벗고
어린 시절의 꿈에 매달려, 모든 것을 폭발시키려는 생각에
우크라이나 시멘트처럼 우리에게 피가 묻어
모든 것을 내일모레로 미뤄
보들레르 스타일 얘기하지 마
아니, 이건 진짜 삶이야
과도함과 안전장치가 있는 삶
다른 사람들처럼 되거나 무릎 꿇는 건 우리와 거리가 멀어
우리의 규칙을 어기는 거야 (야생의 아이들)
그래서 네 집 아래에 불이 난 거야
내 몸에 독이 덜하고
아테나처럼 더 많은 지혜가 있기를 바래 (야생의 아이들)

야생의 아이들 (야생의 아이들)
우리는 그저 (야생의 아이들)
야생의 아이들 (우리는 그저)
야생의 아이들 (야생의 아이들)
우리는 그저 (야생의 아이들)
야생의 아이들 (야생의 아이들)
(야생의 아이들, 야생의 아이들)

헤이, 내가 뭐라고 말할지 생각해봤어, 음
사랑에 대해 말할 수 있을 것 같아, 아직 정확한 단어를 찾지 못했지만
사실, 모든 것은 사랑의 에너지에서 시작돼
왜냐하면 진짜 사랑은 단지 관계만이 아니야
우리의 열정, 꿈도 포함돼
우리가 온 마음을 다해 바치는 모든 것
우리가 고통을 겪는 모든 것
가족, 친구들도 포함돼

전에, 나는 사랑의 반대가 증오라고 생각했어, 하지만
하지만, 사랑이 없으면 증오할 수 없어
진짜로, 그 반대는 두려움이야
왜냐하면 두려우면 어디에도 가지 못하고, 아무것도 시도하지 않아
움직이지 못하고, 아무 일도 일어나지 않아
그건 공허야, 알겠지

그리고 너도 알다시피, 나는 이렇게 말해야 한다고 생각했어, 음
내가 "자유로운 정신"이나 "태양이 질 때" 같은 노래를 쓸 수 있다면
그것들은 마치 내가 천 개의 삶을 가진 것처럼, 한 삶, 한 앨범 안에
그건 단지, 진짜로
모든 것이 엄청나게 강렬해
때로는 한 번의 눈빛, 때로는 단지 한 번의 만남
때로는 한 평생이기도 해
어쨌든, 그런 식으로 설명할 수 있을 것 같아, 알겠지
설명할 수 있어
사랑은 언제든지 올 수 있고, 1분 동안 지속될 수도 있고
10년 동안 지속될 수도 있어, 알겠지
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Enfants Sauvages / AUDIO-2022-09-21 translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the trash
2| symbol to the left of the house
3| symbol at the top of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid