song lyrics / Georgio / On rêvait tous de s'envoler translation  | FRen Français

On rêvait tous de s'envoler translation into Indonesian

Performer Georgio

On rêvait tous de s'envoler song translation by Georgio official

Translation of On rêvait tous de s'envoler from French to Indonesian

Kita suka menari dengan kematian, kita egois
Fantasi dan penggunaan narkoba, otak yang emosional
Pikiranku melesat dan menghancurkanku, tidak ada yang sistematis
Sel-sel abu-abu sialanku adalah penjaraku, dan katakanlah
Bahwa aku memiliki sikap bocah nakal, anak asli dari daerah kumuh
Meskipun aku tetap menjadi hantu bagi para bajak laut Max Do'
Aku penuh dengan desilusi, aku menulis kemarahanku, aku membalik halaman
Memikirkan teman-teman yang terlantar, para pria di balik jeruji besi
Dua-tiga sajak di bawah jaket, kilatan di North Face
Ini bukan gospel tapi untuk anak-anak hilang yang mendapat hukuman berat
Lewati lorong-lorong tempat aku menghabiskan malam
Kamu akan melihat kekerasan, penderitaan, alkohol berlebihan
Untuk menenangkan diri, aku berjalan di Paris, aku mengingat Noctilien
Mabuk bersama teman-temanku atau saat bos itu memperlakukanku seperti anjing kecilnya
Meskipun begitu aku merasa kita hidup baik, kita memiliki lebih sedikit masalah
Katakanlah, beberapa orang berjalan dengan pahat es menempel di perut mereka
Sejak muda sudah tercium bau kebencian, hari ini aku menyukai daerah kumuh
Dulu aku bermimpi melarikan diri, gigi sudah patah
Teman-temanku sudah mulai memperbaiki C' untuk orang kaya yang rambutnya acak-acakan
Kita semua bertaruh pada penampilan: sepatu putih, polo Lacoste yang disetrika rapi
Setan mengambil kita dari pinggang, aku pergi ke sekolah di Gare de l'Est
Kertas putih dan pena hitam di jaket
Malam bersama Say, Vesti, Selane, dan Askaan di mobil

Aku merap selama berjam-jam tentang ketidakcintaan dan harapan
Aku harus percaya bahwa suatu hari ini akan berhasil
Teman-teman di penjara dan proyek yang gagal
Kita semua bermimpi terbang, sampai kehilangan tidur
Aku ingat
Aku merap selama berjam-jam tentang ketidakcintaan dan harapan
Aku harus percaya bahwa suatu hari ini akan berhasil
Teman-teman di penjara dan proyek yang gagal
Kita semua bermimpi terbang, sampai kehilangan tidur

Perjalanan malam, open mics, selalu siap, kita beraksi
Di bar dan di ruang bawah tanah
Untuk para pecundang, hanya polisi yang kita hindari
Kriminal seperti Dadinho, aku tidak memiliki idola
Aku ingin menjadi pahlawan dan tidak mengelola taksi telepon
Aku bersama Gomgom dan Reda, Aulnay-sous-bois rumahnya
Teman-temanku: anak-anak kecil yang mungkin kekurangan kasih sayang
Semua baik-baik saja karena kita tidak semua mati
Tapi tanya pada N'Kruma, klasik, bahkan dengan pendidikan
Untuk berhasil di tempat kami, itu rap atau olahraga
Kita minum alkohol, kita bermain-main dengan koma
Teman-temanku tidak ingin menghabiskan waktu di Me-Da
Aku menyalakan lilin untuk kakak laki-laki Thomas
Kehidupan telah melukai kita, malam hari kita tidur tidak nyenyak
Untungnya ada cinta, seperti biasa, itu memberiku penghiburan
Dan aku siap untuk lepas landas, untuk terbang ke Athena
Hei bajingan! Aku merap untuk orang-orangku, terisolasi di labelku
Kita hanya mencicipi kehidupan, hampir semuanya ajaib
Orang-orang sialanmu mabuk, orang-orangku di bawah bubuk dan asam
Dan kamu bisa menilai sebanyak yang kamu mau, aku tidak peduli dengan prinsipmu
Atau kamu menganggap dirimu Tuhan, begitulah
Begitulah dan aku tidak bisa berbuat apa-apa
Aku menyadari ketidakberdayaanku semalam
Setiap orang menguji batas mereka, masa mudaku terhapus
Diterangi oleh ide untuk berkendara larut malam ini kita bertindak
Kita menghabiskan malam di Deauville lalu tertidur di pasir
Aku menulis dua-tiga fase, tidak pernah ada waktu mati untuk rap

Aku merap selama berjam-jam tentang ketidakcintaan dan harapan
Aku harus percaya bahwa suatu hari ini akan berhasil
Teman-teman di penjara dan proyek yang gagal
Kita semua bermimpi terbang, sampai kehilangan tidur
Aku ingat
Aku merap selama berjam-jam tentang ketidakcintaan dan harapan
Aku harus percaya bahwa suatu hari ini akan berhasil
Teman-teman di penjara dan proyek yang gagal
Kita semua bermimpi terbang, sampai kehilangan tidur

Jika ada satu momen yang harus dihindari, itu adalah saat aku sadar di bawah shower
Ketika masalah tiba-tiba muncul kembali
Sudah saatnya aku tahu, ya aku siap untuk satu putaran lagi
Aku membuka mata tapi aku tidak melihat dunia terbuka ini untuk kita
Aku memikirkan kerusakan yang mungkin kita sebabkan pada ibu kita
Ketika kita meninggalkan sekolah
Kekecewaan dan air mata seperti setelah perselingkuhan
Di usia 23 tahun, aku masih mencari tempatku di bumi
Tenang saja, kita tidak sendirian dalam ambisi dan kesulitan kita
Ini adalah api di kepalaku, di dunia saya, bunuh diri dan tetangga
Pria telanjang di etalase akhir
Aku bermimpi menjadi yang lain, yang lain yang memberikan bantuan
Atau menjadi salah satu dari ribuan anak itu
Yang hanya melihat awan dan pesawat di langit
Sudah lama pesawatku penuh dengan tanda tanya
Sudah lama juga depresiku mereda
Aku bernapas dalam-dalam, aku menghembuskan asap di udara dingin
Damai batin, inilah pipa perdamaian
Disalahgunakan, aku memikirkan orang-orangku, aku harus membalas budi
Terutama ketika bajingan-bajingan itu menembakkan roket Ariane
Aku tahu itu bisa membuat gila seperti uang dari oven
Aku mencoba menjadi ajaib untuk menyelamatkan anak-anak dari menara kita
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for On rêvait tous de s'envoler translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the trash
2| symbol at the top of the target
3| symbol at the bottom of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid