song lyrics / Georgio / Long courrier translation  | FRen Français

Long courrier translation into Portuguese

Performer Georgio

Long courrier song translation by Georgio official

Translation of Long courrier from French to Portuguese

48 horas que penso em ti sem parar, sei que estás num avião
Talvez seja isso que faz a magia da última vez
Mas merda sim, estou sozinho na minha sala
Gostaria de estar contigo já
Quero partilhar tudo contigo
E se não me respondes, sei que o teu ex quer salvar tudo
Mas se estás sozinha, espera por mim e eu vou ter contigo
Não me importo com o que vai acontecer amanhã
Vivo para a intensidade e as nossas conversas
Para nos encontrarmos, sim, frente a frente
E se eu começar a amar-te para a eternidade
Não tenho certeza que vamos reviver algo semelhante à noite passada
E não vou esquecer, à meia-noite encontramo-nos em baixo da tua casa
Depois fomos de bicicleta, uau
E para o resto, acho que não tenho palavras

Tinha mil razões para te encontrar, mas duas vezes mais para nunca te conhecer
A vida colocou-nos no mesmo caminho
O teu rosto marcou-me
Na mesma noite estavas no meu sonho
Escrevi-te, voltamos a ver-nos
É chato, dizes-me que vais embora e que não nos podemos ver mais
Queria aproveitar-te até ao último momento
E para o resto, veremos mais tarde

Estávamos a andar, partilhávamos um fone de ouvido cada um
E vejo os nossos olhares, os nossos sorrisos e as nossas vozes a cantar
Paris era nossa, tínhamos as chaves, o mundo aos nossos pés
Os semáforos estavam verdes, as calçadas desertas
Subíamos os Champs-Élysées juntos
A falar do conceito de infinito, da morte como da vida
Do fogo que encontramos na paz, com a Torre Eiffel a brilhar ao fundo

As estradas vazias na noite contigo
Queria que durasse uma vida inteira
Já voaste nesse longo voo
E não quero esperar aqui

As estradas vazias na noite contigo
Queria que durasse uma vida inteira
Já voaste nesse longo voo
E não quero esperar aqui

Ouvias as minhas demos, a tua opinião contava mais do que as outras mas não sabias
Eras tão bonita
Queria tanto abrir-me como fazer-te falar de ti
Abraçar-te
Deixar o silêncio observar a noite
Sabia que estávamos conectados, inquebráveis em plena telepatia
Falávamos sobre filmes e livros
Contava-te as minhas loucuras, as pessoas que me desapontaram
Assim como todos aqueles que admiro
Depois tudo parou
Era como um filme, o mundo em pausa, só nós vivos
Beijávamo-nos e eu tocava a tua pele
Éramos como abençoados pelo todo-poderoso

Mão na mão, três da manhã, apenas um pouco de vento
Em plena serenidade no momento, sim, deixava-me guiar
Depois voltamos, caminho de volta com a mesma energia, tanta magia
No sentido contrário em estradas proibidas
Passávamos o microfone, cantávamos timidamente
Sim, como se Paris lhes pertencesse
Queríamos ficar na intimidade
As músicas de Bruno Mars que se repetiam

Pelo menos sete meses para esperar, mas se me deixares, mudo o destino
Não é possível, era tão bom
Poderia partilhar as tuas dores como o teu dia a dia, pelo menos o máximo possível
Sei que as nossas vidas são diferentes e que podemos entender-nos
Mas talvez eu esteja errado ou a fazer filmes
Não sei
Mas sem pressão

As estradas vazias na noite contigo
Queria que durasse uma vida inteira
Já voaste nesse longo voo
E não quero esperar aqui

As estradas vazias na noite contigo
Queria que durasse uma vida inteira
Já voaste nesse longo voo
E não quero esperar aqui (e não quero esperar aqui, e não quero esperar aqui)

E não quero esperar aqui
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Long courrier translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the cloud
2| symbol to the left of magnifying glass
3| symbol at the top of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid