song lyrics / Georgio / J'roule translation  | FRen Français

J'roule translation into Indonesian

Performer Georgio

J'roule song translation by Georgio official

Translation of J'roule from French to Indonesian

Hei

Hidup keduamu dimulai ketika kamu menyadari bahwa kamu hanya punya satu
Tanpa kekurangan, perlu ide-ide
Aku, aku lelah, sepanjang tahun aku berjalan dalam kabut
Paris di malam hari dan tentakelnya, masih di jalan pada tengah malam
Aku tumbuh di dekat pecandu yang kekurangan, hei aku bahkan tidak khawatir lagi ketika mereka berteriak
Ya, aku tahu bar dan urusan di lingkungan
Ya, aku tahu pecandu dan garis-garis mereka
Berkelok-kelok di antara senjata dan wanita dari Timur
Tidak ada hari tanpa stres
Setiap gerakan dengan kehendak bebasnya, lagi malam tanpa tidur atau aku membayangkan
Bertemu dengan gairah secara langsung, bukan kebab dan pria yang tidak aktif
Aku sudah tidak muda lagi untuk diganggu di RER B
Aku punya beberapa peri yang harus aku ucapkan terima kasih karena telah membuatku
Membuka buku di RER T, yeah yeah
Kantong penuh dengan niat baik, di mana uangnya
Aku melewati kode dan memeriksa teman dekat toko kelontong
Aku berbicara padanya tentang kematian tapi kita tidak sejalan
Dia hanya berbicara tentang obat-obatan baik yang harus dihilangkan

Aku menjalani hidupku, kamu hanya menggulung satu spliff kawan
Aku menjalani hidupku, kamu hanya menggulung satu spliff kawan
Aku menjalani hidupku, kamu hanya menggulung satu spliff kawan
Apa yang kamu bicarakan?

Hidup di sampingku, aku tahu itu agak istimewa
Sepanjang tahun aku antara matahari dan es
Antara puisi dan kotoran, antara duri dan ternak
Yang terbaik dan yang terburuk ya, aku lembut dan buas
Kamu berbagi mimpiku, sekarang sudah terlambat
Kadang kamu membangunkanku, kamu ada di mimpi burukku
Ya, aku tahu aku butuh waktu untuk melihat dunia tanpamu
Tapi lebih baik begini, aku naik Sungai Seine di gigi kelima
Aku melewati terowongan jembatan Alma
N'kru' bertanya aku memikirkan apa, aku memikirkan saudaraku, aku memikirkanmu
Pada jiwa-jiwa yang terbakar seperti seprai, pada kartu-pla, di hari pertama tahun baru
Ada banyak jalan keluar, harus membuat pilihan
Pena ku menangis, aku menambahkan tinta
Dan diam-diam, aku membiarkan diriku bermimpi
Hidup hanya di musim panas, melihat kemiskinan yang kurus
Dan kemudian sebuah vila dengan Fefe yang indah terutama karena masyarakat ya menghormati yang kecil
Melihat anak-anakku di dekat dermaga Kennedy, menyelamatkan mereka dari kota, kursi listrik
Ganja yang dilapisi plastik dan uang yang rusak, dadu sudah dicurangi, bumi ini penuh fantasi

Aku menjalani hidupku, kamu hanya menggulung satu spliff kawan
Aku menjalani hidupku, kamu hanya menggulung satu spliff kawan
Aku menjalani hidupku, kamu hanya menggulung satu spliff kawan
Apa yang kamu bicarakan?

Setiap hari, kamu maju tapi kadang-kadang rasa sakit mengejarmu
Seburuk anak enam belas tahun
Yang membuat knalpot booster berteriak
Anak-anak tumbuh terlalu cepat, itu menjadi kacau
Seperti hubungan dengan penegak hukum
Mereka keluar dari klub dengan rahang yang bergetar, mereka tidak takut pada siapa pun, itu MDMA
Seorang pemuda di pengadilan, biarkan masuk, hari ini hakim cukup marah
Tersangka yang disumpah, kamu ditandai oleh kehidupan seperti tubuh yang bertato
Dengan Jordan Six di kaki, pangeran kecil memulai bisnis tanpa uang
Hanya teman-teman, sedikit lebih tua, di dalam, yang ingin dia tiru
Rutinitas itu keras, tidak menghormatimu, kamu jatuh berlutut seperti di taman skate
Kamu muntahkan jinmu di toilet, kamu berteriak minta tolong, apakah kamu membantuku?
Mereka bisa mencuri kantongmu tapi tidak keinginanmu, pacarmu dan teman-temanmu atau keduanya
Dibully di sekolah, kamu tidak gugup, ini belum selesai, kamu akan tumbuh, kamu akan terbakar

Kamu menjalani hidupmu, dia hanya menggulung satu spliff kawan
Kamu menjalani hidupmu, dia hanya menggulung satu spliff kawan
Kamu menjalani hidupmu, dia hanya menggulung satu spliff kawan
Jangan pedulikan mereka

Aku menjalani hidupku, kamu hanya menggulung satu spliff kawan
Aku menjalani hidupku, kamu hanya menggulung satu spliff kawan
Aku menjalani hidupku, kamu hanya menggulung satu spliff kawan
Apa yang kamu bicarakan?
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for J'roule translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the heart
2| symbol to the right of the cloud
3| symbol to the left of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid