song lyrics / Gaël Faye / Tôt le matin translation  | FRen Français

Tôt le matin translation into Portuguese

Performer Gaël Faye

Tôt le matin song translation by Gaël Faye official

Translation of Tôt le matin from French to Portuguese

Bem, é cedo de manhã, de manhã, querida
Querida, quando eu me levanto, Senhor, mamãe
Bem, é cedo de manhã, de manhã
Querida, quando eu me levanto, bem
Bem, é cedo de manhã, de manhã
Querida, quando eu me levanto, Senhor, querida
Todos os dias, eu tenho miséria, Berta
Bem no meu lado direito, bem

Respire os eflúvios, os perfumes do Oriente
Sob a estufa as fumaças de incenso
Queimam seus pulmões nas torpores inebriantes
Cheire as flores, seus odores angustiantes
Deixe longe o rumor das cidades
Se a sua vida está traçada, desvie!
Pegue estradas incertas, encontre novos sóis
Calce solas de vento, torne-se um ladrão de fogo
Desafie Deus como um louco, reapareça longe das multidões
Aperfeiçoe forças e fraquezas, faça da sua vida um poema
Seja um furacão entre rebeldes, houngan!

Imperador de bandidos, Mackandal, Bois-Caïman
Escreva histórias ou se choque contra recifes
Uma folha em branco ainda está virgem para acolher suas heresias
Leia entre as vidas, escreva a vida entre as linhas
Fuja do tédio das cidades pálidas se o seu coração também se desgasta

Bem, Senhor, Senhor, Rosie
Bem, Senhor, Senhor, querida
Bem, Senhor, Senhor, açúcar
Bem, é, oh Senhor, Gal, bem
Bem, pedras e cascalho fazem
Fazem uma estrada sólida, Senhor, açúcar
Você pega as pedras e o cascalho e faz
Faz uma estrada sólida

Um dia, um dia, um dia eu vou embora, hasta la vista
Eu não fico parado, não espero o visto
Vou percorrer o espaço, não vou ficar plantado aqui
Esperando que eu morra e vá para o além
Morrer sob as estrelas, não em pequenos lençóis
Vou levantar montanhas com meus pequenos braços
Atravessar campos, vilarejos, buracos de ratos
Escapar desta prisão, encontrar um sentido para tudo isso
Vou reacender a chama, recomeçar a luta
Afiar minha lâmina para mergulhar em mim
Um fantasma se pavoneia em seu anonimato
Sonha com um país de Cocagne onde eles me esperariam lá
Porque na cidade eu morro nadando em olhos
Olhares transparentes que me afogam lentamente
A zona é de desprezo, a onda é de indiferença
A multidão é um zumbi e eu vou contra a corrente

Pedras e cascalho fazem
Fazem uma estrada sólida, Senhor, açúcar
Você pega as pedras e o cascalho e faz
Faz uma estrada sólida, bem

Ouvir o som das ondas quando se agarram à terra firme
Cultivar o silêncio, tudo está calmo, nada mais interfere
Procurar a luz, um dia talvez encontre a clareza
Em nós o fim do mundo, fazer do seu coração uma ilha para povoar
Abrir grandes olhos claros à beira de imensos lagos esmeralda
Deixe-se emocionar cedo pela manhã quando a aurora nasce
Nas primeiras horas do dia tudo é possível
Se quisermos começar do início, redefinir as regras do jogo
Quebrar as correntes, rachar a laje
Inventar a lua, para que todos a vejam
Tornar-se vento da noite, empurrar a vela
E fugir para as margens lá longe.
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Tôt le matin translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the heart
2| symbol at the bottom of the smiley
3| symbol at the top of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid