song lyrics / Gaël Faye / Taxiphone translation  | FRen Français

Taxiphone translation into Indonesian

Performer Gaël Faye

Taxiphone song translation by Gaël Faye official

Translation of Taxiphone from French to Indonesian

Hidupku adalah kereta pinggiran kota
Rumah-rumah abu-abu, dinding-dinding bertulisan, langit-langit hujan
Begitu banyak saudade, mereka memanggilku Lisbon
Sedikit yang aku dapatkan, aku habiskan di telepon umum, ya

Hidupku adalah kereta pinggiran kota
Rumah-rumah abu-abu, dinding-dinding bertulisan, langit-langit hujan
Begitu banyak saudade, mereka memanggilku Lisbon
Sedikit yang aku dapatkan, aku habiskan di telepon umum

Aku mengeluarkan rima penuh dengan "ken ta race" dalam percobaan pertamaku
Aku berpakaian dengan baggy Carhartt, sepatu tanpa tali
Aku datang dari Afrika, mereka bilang "kamu tahu, kamu terbelakang"
Jadi marah, aku harus bekerja untuk menutup mulut mereka
Aku menjadi bahan tertawaan seluruh sekolah, yang, tercerabut
Yang dari Afrika di halaman sekolah, anak minoritas yang terisolasi
Mereka berpura-pura keras, berbicara tentang pemerasan dan pisau lipat
Aku datang dari tempat di mana peluru meriam berhembus dan tank-tank bergulir
Oke, oke, Prancis adalah kedamaian, keamanan
Tapi juga gigitan dingin dan kesepian
Eldorado tidak seindah itu, tidak, Ayah berbohong kepada kami
Jika aku tetap di sini, bukan untuk rap tetapi untuk menimba ilmu
Tahun-tahun berlalu dan daun-daun jatuh setiap musim gugur
Dan aku heran masih di sini, vokal dan konsonan
Hidupku ditulis di atas kertas, aku bersenandung dan bernyanyi
Sebuah blues yang tidak pernah meninggalkanku sejak bangku sekolah, ya

Hidupku adalah kereta pinggiran kota
Rumah-rumah abu-abu, dinding-dinding bertulisan, langit-langit hujan
Begitu banyak saudade, mereka memanggilku Lisbon
Sedikit yang aku dapatkan, aku habiskan di telepon umum, ya

Hidupku adalah kereta pinggiran kota
Rumah-rumah abu-abu, dinding-dinding bertulisan, langit-langit hujan
Begitu banyak saudade, mereka memanggilku Lisbon
Sedikit yang aku dapatkan, aku habiskan di telepon umum

Dan kemudian aku berakar di aspal, harus mencari uang
Membeli sweater, ya dingin membunuh kami, aku tidak pernah terbiasa
Dan setiap malam aku bermimpi buruk tentang masa laluku
Aku mengompol, aku bermimpi Edouard Norton akan mematahkan gigiku
Aku menulis untuk adik perempuan, selalu pahit, hidupku hambar
Semuanya membuatku muak dan tanpa pena, ibu, aku bersumpah, aku akan bunuh diri
Di sekolah aku tidak fokus, pada saat itu, aku ingin kabur dari sini
Kamu ingin menjadi temanku, tidak mungkin, malam ini aku ada renang
Aku kehilangan akal, di rumah, penuh dengan mayat di lemari
Masa lalu kami tentang genosida, pengasingan, semua itu hanya blackout
Aku mencari keramaian jalanan, keheningan buku
Aku tinggal di gubuk di bulan saat dunia hancur
Aku telah melihat akhir dunia, pembantaian, penyerangan dengan bensin
Dan aku mengamati anak-anak seusiaku, iri dengan kepolosan mereka
Mereka tidak tahu bahwa semuanya mungkin, bahwa semuanya bisa runtuh
Dari satu hari ke hari lain, seperti dalam novel Chinua Achebe, ya

Hidupku adalah kereta pinggiran kota
Rumah-rumah abu-abu, dinding-dinding bertulisan, langit-langit hujan
Begitu banyak saudade, mereka memanggilku Lisbon
Sedikit yang aku dapatkan, aku habiskan di telepon umum, ya

Hidupku adalah kereta pinggiran kota
Rumah-rumah abu-abu, dinding-dinding bertulisan, langit-langit hujan
Begitu banyak saudade, mereka memanggilku Lisbon
Sedikit yang aku dapatkan, aku habiskan di telepon umum

Aku menelepon ayahku di kampung, aku bermimpi untuk pulang
Tapi mahal harga kerozen, bagaimanapun itu sudah mati
Di Utara, tentara berperang melawan pemberontak, itu kekacauan
Anak tanpa arah, tidak nyaman dengan Corteiz-nya
Di dalam tanda kurung, hidup dalam pengasingan adalah seperti dikarantina
Harus maju, ibuku mengulanginya, mentalitas pejuang
Aku terkunci oleh masa laluku, aku maju mundur
Dicabut dari akarku seperti terbakar oleh asam
Tidak ada psikiater, hanya musik yang akan menjadi katarsisku
Sekarang aku menulis seperti aku bernafas, tapi aku bernafas terhambat
Semuanya menginspirasiku, aku menyerap hidup, aku belajar untuk menahannya
Paname, ladang tebu di musim panas, aku duduk di sofa
Aku memikirkan tahun-tahun yang telah berlalu, teks rap pertamaku
Ketika aku mengeluarkan banyak "ken ta race" dalam percobaan pertamaku
Aku berpakaian dengan baggy Carhartt, sepatu tanpa tali
Aku datang dari Afrika, mereka bilang "kamu tahu, kamu terbelakang"
Jadi marah, aku mulai nge-rap untuk menutup mulut mereka
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: ALTERNATIVE CULTIVATED BEAT MUSIC, BLEND, GAEL FAYE, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Taxiphone translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the trash
2| symbol at the bottom of the camera
3| symbol to the right of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid