song lyrics / G-eazy / Tumblr Girls translation  | FRen Français

Tumblr Girls translation into Thai

Performer G-Eazy

Tumblr Girls song translation by G-eazy official

Translation of Tumblr Girls from English to Thai

เพราะฉันตกหลุมรักกับสาวๆ จาก Tumblr เหล่านี้
ที่มีเอวบางและติดยา
หน้าตาสวยงาม รักสถานะ
เธอทำตัวเหมือนว่าเธอเป็นคนที่แย่ที่สุด
ฉันสาบานว่าเธอเหมือนกับสาวๆ หลายคน
เธอคาดหวังว่าจะได้เครื่องดื่มฟรี
และเธอคิดว่าฉันประสบความสำเร็จ
เธอมักจะมาเมื่อกลิ่นกัญชาลอยมา
เรามีเซ็กส์กันเป็นครั้งคราว
มีเซ็กส์กันเป็นครั้งคราวเท่านั้น
ไม่ค่อยได้เจอเธอในช่วงนี้เพราะฉันมักจะไม่อยู่
เมื่อฉันกลับบ้านจากทัวร์ก็ไม่เคยหยุดนาน
กลับมาสัปดาห์นี้จากอีกฝั่งของทะเล
สังเกตว่าฉันอยู่ใกล้บล็อกที่เธออยู่
ขึ้นลิฟต์ไปยังชั้นที่ห้องใต้หลังคาของเธออยู่
ดื่มวิสกี้ เธอชอบวอดก้าแรงๆ
แต่หลังจากที่เรามีเซ็กส์กัน มันก็จบลง
เดินออกจากประตู นั่นคือการปิดฉาก
ไม่ ฉันไม่สามารถอยู่ที่นี่และกอดเธอได้
พรุ่งนี้ทำเหมือนว่าไม่รู้จักเธอ
จะไม่เคยอยู่ที่นี่เมื่อสติ
ไม่สามารถบอกได้ว่าอันไหนเย็นกว่า
เสื้อผ้าของฉันใส่แล้ว เราทั้งคู่ทำผิด
ฉันต้องไป นั่นคือสิ่งที่ฉันบอกเธอ ใช่

อืม เธอบอกว่าเธอไม่รู้สึกถึงใบหน้าของเธอ (เธอบอกว่าเธอไม่รู้สึกถึงใบหน้าของเธอ)
ใช่ ตอนนี้ฉันไม่รู้สึกถึงหัวใจของฉัน (ตอนนี้ฉันไม่รู้สึกถึงหัวใจของฉัน)
อืม สำหรับความรู้สึกของเธอไม่มีที่ (สำหรับความรู้สึกของเธอไม่มีที่)
ใช่ แต่เธอรู้ตั้งแต่เริ่มต้น
เธอกับฉันทำจากแก้ว เราไม่มีวันอยู่รอด (ไม่มีวันอยู่รอด)
เธอกับฉันทำจากแก้ว เราไม่มีวันอยู่รอด (ไม่มีวันอยู่รอด)
ถูกกำหนดให้ตาย เราเคลื่อนไหวเร็วแล้วก็ชน (แล้วก็ชน)
เธอกับฉันทำจากแก้ว เราไม่มีวันอยู่รอด

เธอสวยมากและเธอรู้ดี
ร่างกายเซ็กซี่เธอแสดงออก
รักดราม่าเธอเลือกมัน
เธอขีดเส้นแล้วเธอก็ทำลายมัน
สนุกที่สุดฉันคิดว่า
เปิดขวดแล้วไม่ปิดมัน
เติมขวดแล้วเธอก็โยนมัน
เธอกินยานอนหลับแล้วเธอก็หลับ
เธอร้อนและเย็น ร้อนและเย็น
เพื่อน ฉันไม่รู้ว่าเธอร้อนและเย็น
จริงๆ แล้วเรื่องไร้สาระนี้มันเก่าแล้ว
ผิวเผินด้วยจิตวิญญาณที่เน่าเสีย
มีเซ็กส์เป็นครั้งคราว หยุดและไปเสมอ
อาจมีใครบางคน เลือกที่จะไม่รู้
ไปที่บ้านของเธอแล้วเราล็อคประตู
ทำการตัดสินใจแย่ๆ เมื่อฉันเสพยา
เพราะเธอเป็นคนเลว ฉันเห็นแก่ตัว
ต้องการทุกสาว ไม่สามารถช่วยได้
และมันยากสำหรับฉันที่จะเก็บมันไว้
เป็นเธอที่ฉันเห็นตัวเองด้วย
ตอนนี้ฉันรู้ว่าเธอรู้สึกมัน
ฉันสัมผัสเธอแล้วเธอก็ละลาย
เราไม่ควรพักผ่อนแต่เราก็ยังทำ
ต้องเล่นไพ่ถ้าเธอแจกมัน ใช่

อืม เธอบอกว่าเธอไม่รู้สึกถึงใบหน้าของเธอ (เธอบอกว่าเธอไม่รู้สึกถึงใบหน้าของเธอ)
ใช่ ตอนนี้ฉันไม่รู้สึกถึงหัวใจของฉัน (ตอนนี้ฉันไม่รู้สึกถึงหัวใจของฉัน)
อืม สำหรับความรู้สึกของเธอไม่มีที่ (สำหรับความรู้สึกของเธอไม่มีที่)
ใช่ แต่เธอรู้ตั้งแต่เริ่มต้น
เธอกับฉันทำจากแก้ว เราไม่มีวันอยู่รอด (ไม่มีวันอยู่รอด)
เธอกับฉันทำจากแก้ว เราไม่มีวันอยู่รอด (ไม่มีวันอยู่รอด)
ถูกกำหนดให้ตาย เราเคลื่อนไหวเร็วแล้วก็ชน (แล้วก็ชน)
เธอกับฉันทำจากแก้ว เราไม่มีวันอยู่รอด

พลาดทุกอย่างที่เธอพูด
มันไม่สำคัญว่าเธอยืนหยัดเพื่ออะไร
เธอถามว่าเขาจะเป็นคนเดียวหรือไม่ ฉันจะไปก่อนที่เธอจะเสร็จคืนนี้
รอวันอื่น
เธอไม่ได้สิ่งที่เธอจ่ายไป
พยายามกู้คืนสิ่งที่ยังไม่เสร็จและปฏิเสธว่าเธอถูกแซงคืนนี้
ไม่เคยรู้ชื่อเธอ พวกเขาดูเหมือนกันหมดสำหรับฉัน
พวกเขาไล่ตามชื่อเสียงเท่านั้น
ไม่มีใครเหลือให้โทษนอกจากฉัน
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Tumblr Girls translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the star
2| symbol at the top of the camera
3| symbol to the left of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid