Translation of Puoi from Italian to French
Tu as laissé tes lentilles de contact chez moi
Et je ne sais pas si tu vois encore
Tu ne mélanges jamais tes affaires avec les miennes
Tout change mais pas l'humeur
Moi qui m'embrouille
Et je m'ouvre vraiment seulement quand je chante
Mais des chansons fausses, je t'en ai écrit beaucoup et tu le sais déjà
C'est un peu le problème de mon âge
On confond un rêve avec la réalité
Et ces châteaux que l'on se construit
Ne vont pas bien dans les villes
Mais comment se fait-il que j'ai mille raisons
De m'accrocher à cette panique
Pour mille autres nuits comme ça (mais oui)
Je m'en sortirai à mon rythme
Bien sûr, bien sûr
Ce soir, je tuerai le DJ
Et je mettrai un morceau qui ne parle plus de nous
Je sais, tu me détesteras
Mais avec le recul (tu peux)
Conquérir le monde
Retrouver le sens
Et avec les mains qui battent la mesure
Sauter sur le lit
Comprendre la techno
Avec un gars, genre Timothée
Je mets les chansons habituelles
Je casse toutes les enceintes
Mais de toute façon, je n'entends pas la musique
Et il me manque la foi d'un hooligan (eh)
C'est un peu le problème de mon âge
Des pénalités refusées par le VAR
Il y a un dieu mais il est une rock star
Il joue et puis s'en va, ignorant ses fans
Mais comment se fait-il que j'ai mille
Les raisons que j'ai
Pour rester enfermé dans cet asile
Je fais fructifier toute cette haine, oui
Je m'en sortirai à mon rythme
Bien sûr, bien sûr
Ce soir, je tuerai le DJ
Et je mettrai un morceau qui ne parle plus de nous
Je sais, tu me détesteras
Mais avec le recul (tu peux)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Arrêtez de lever les bras
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Tu ne vois pas que c'est une mauvaise soirée
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Je ne danse pas et quelqu'un m'embrasse
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh) Il me dit, "Tout va bien?"
Je me retourne, "Qui es-tu?"
Ah, c'est le DJ
Je m'en sortirai à mon rythme
Bien sûr, bien sûr
Ce soir, je tuerai le DJ
Et je mettrai un morceau qui ne parle plus de nous
Je sais, tu me détesteras
Mais avec le recul